Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Gérald
Gérald Çeviri İngilizce
2,554 parallel translation
GERALD :
GERALD :
Gerald, lo que está pasando?
Gerald, what is going on?
GERALD : ¿ Necesito decir lo obvio?
GERALD : Do I need to state the obvious?
Hey, esto es Gerald.
Hey, this is Gerald.
Hola, Gerald.
Hey, Gerald.
GERALD : ¿ Ya?
GERALD : Already?
Gerald, que siempre han sido tan amable conmigo.
Gerald, you've always been so nice to me.
GERALD : ¿ Está seguro?
GERALD : Are you sure?
Por favor, Gerald.
Please, Gerald.
Gerald, por favor.
Gerald, please.
- Parece que la casa solía pertenecer a un tal Gerald Edwards.
It seems the Taylor house used to belong to a Gerald Edwards.
Gerald Edwards muere dejando una viuda, Bernice y su hijo, Robert.
Gerald Edwards dies leaving a widow, Bernice and son, Robert.
Tu sabes, asi conocimos a Gerald.
You know, we got to meet Gerald.
- ¡ Vamos, Gerald!
- You go, Gerald!
Déjame pararte aquí mismo, Gerald.
Let me stop you right there, Gerald.
Gracias, Gerald.
Thank you, Gerald.
Símplemente arréglalo, Gerald.
Just fix it, Gerald.
Oficial Gerald Hatch, veterano de guerra hace 17 años, Encontrado muerto en la sala de espera, hace tres días.
Officer Gerald Hatch, 17-year veteran, found dead in the ready room three days ago.
Tres pares de huellas dactilares, señoría el líder de la unidad, capitán Gerald Gauthier el soldado Luis Suárez y el cabo Bradley Vernik.
Three fingerprints, Your Honor : his unit leader, Captain Gerald Gauthier, Private Luis Suarez and Corporal Bradley Vernik.
¿ O el nombre de Gerald Kozko significa algo para ti?
Or does the name Gerald Kozko mean anything to you?
Kozko, Gerald nunca nos hemos conocido como esta Peter?
Kozko, Gerald. We've never met. How's Peter?
Gerald Kozko vino hoy a mi oficina.
Gerald Kozko was at my office today.
¿ Gerald Kozko?
Gerald Kozko?
El constructor de Chicago Gerald Kozki se encuentra desaparecido y se teme que haya podido quitarse la vida.
Chicago real estate developer Gerald Kozko is missing, in fear to have taken his own life.
Queremos incluir como evidencia el video que filmó nuestro testigo principal, Gerald Kozko recientemente fallecido.
We move to introduce into evidence the video proffer made by our key witness, Gerald Kozko, - recently deceased.
Creo que Gerald Ford era presidente.
- I think Gerald Ford was president.
Señor, Yo... Déjame decirte la diferencia entre yo y Gerald Wood.
Let me tell you the difference between me and General Wood.
La perla diamante Koechert fue robada por Gerald Blanchard en 1998.
The Koechert diamond pearl was stolen by Gerald Blanchard in 1998.
Gerald Crouse, el capitalista de riesgo, está en la ciudad con su esposa en el fin de semana.
Gerald Crouse, the venture capitalist, he is in town with his wife at the weekend.
Mira, le dije a Gerald hace años, si estás buscando a alguien que cocine, te has casado con la mujer equivocada.
Look, I told Gerald years ago, if you're looking for someone to cook, you married the wrong woman.
Gerald Bradley.
Gerald Bradley.
¿ Usted dijo que Gerald y su marido eran colegas? Atlas MacDowell.
You said Gerald and your husband were colleagues? Mm-hmm. Atlas MacDowell.
El general Bradley se suicidó tres semanas antes del desastre ferroviario de 1989 en Rusia.
Gerald Bradley killed himself three weeks before the 1989 Ufa train disaster in Russia.
Gerald Bradley.
Uh, Gerald Bradley.
Nunca lo conocí, pero su esposa envió una tarjeta navideña a media Nueva York con un collage de Gerald y ella misma de pequeños.
Mm-hmm. Never even met the man, but his wife sent out a Christmas card to half the city of New York with a collage of Gerald and herself as children.
Me alegro de hablar de Gerald.
Oh, it's nice to get to talk about Gerald.
Es un amigo de Gerald.
It's a friend of Gerald's.
Lo conocí antes que Gerald muriera.
I met him after Gerald died.
El estaba tan perturbado con la muerte de Gerald.
He was so upset about Gerald's death.
¿ Sobre su anterior esposo, Gerald Bradley?
About your late husband Gerald Bradley?
¿ Conocía a Gerald?
You knew Gerald?
Gerald fue miembro de la directiva de Atlas MacDowell, ¿ verdad?
Gerald served on the board of Atlas MacDowell, correct?
Después de la muerte de Gerald, mi esposo Tom ocupó su lugar.
After Gerald's death, my husband Tom filled his seat.
Supongo que por eso estaba interesado en Gerald.
I'm assuming that's why he was interested in Gerald.
No entiendo por qué lo hizo Gerald, e intenté descubrirlo después, que es lo que estás haciendo, supongo.
I didn't understand why Gerald did it, and I tried to figure it out afterward, which is what you are doing, I imagine.
Todas estas pequeñas cosas que encontré después de la muerte de Gerald que yo... imaginaba que tenían algún significado más profundo.
All these little things I found after Gerald's death that I... imagined had some deeper meaning.
Lo encontré en el escritorio de Gerald el día que murió y lo puse en ese marco para conservarlo.
I found that on Gerald's desk the day he died and put it in that frame to preserve it.
Gerald, te están buscando en el laboratorio.
Gerald, they're looking for you in the lab.
Gerald, ¿ Qué estas haciendo?
Gerald, what are you doing?
Gerald ha estado con Boiling Point desde el principio.
Gerald's been with Boiling Point since the beginning.
Gerald, por el amor de Dios, dales el cucharón.
Gerald, for God's sakes, give them the ladle.