Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / H2o
H2o Çeviri İngilizce
150 parallel translation
Señor, nuestro radiador necesita agua.
Hey, mister. Our radiator needs some H2O.
¡ Agua de Shaduzup!
It's genuine Shaduzup H2O.
También recuerden que el problema de mañana será H2O más NO2, como recuerdan que hicimos el otro día.
Also, please be equally aware of tomorrow's problem, H2O plus NO2, as we did the other day, if you recall.
Parece que haya un especial exceso de agua.
There seems to be a surfeit of H2O in this area.
Hablando acerca de investigar algo, no puedo olvidar lo del daño de la planta de H2O.
Speaking about checking out something, I can't forget about that damaged H2O plant.
Como anexo a lo arriba indicado,... debemos informar de la exitosa conclusión del Experimento 4,... donde la inmersión en el fluido H2O produce asfixia en menos de tres minutos.
STYRE : As a rider to the above, we should also like to take into account the successful conclusion of experiment four, where immersion in the fluid H2O produced asphyxiation in less than three minutes.
Pero si es muy fácil, por Dios :
But it is very simple, by God : H2O.
- Totalmente sumergida en H2O, amo.
- Totally immersed in H2O, master.
Un radio de 6,378 Kms y está cubierta en un 71 por ciento de H2 O.
A radius of 6,378 kils and is 71 per cent covered with a blanket of H2O.
¿ Estabas tan ocupado con el trueque y tu ajuar... que olvidaste ponerle H2O a la cantimplora?
You mean you were so busy with your trading and trousseau... you forgot to put H2O in the canteen?
Le traeré algo de H2O.
Let's get you some H2O.
H2O, vendo.
H20, that's my go.
¡ Somos el uno para el otro!
Like H2O!
¡ Del grifo! Se pusó mal cuando le estabamos girando.
Café Biba, H2O makes you go.
¿ Quieres un vaso de H2O, bajo en calorías?
Do you want a glass of low calorie H2O?
- H2O.
- H2O.
Canis lupus gastó el H2O que quedaba.
Canis lupus used the last of the H2O.
Agua. H2O.
Water.
Dos partes de hidrógeno, una de oxígeno.
H2O. Two parts hydrogen, one part oxygen.
Balística H2O, proyectil de hielo, velocidad : 900 metros por segundo, definido en 450 metros.
This is ballistic H2O. It's an ice projectile... with a velocity of 3,000 feet per second... and an accuracy of up to 500 yards. No exit wound.
Quiero una bioexaminación del compuesto H20-471.
I want a bio-scan for compound H2O-471.
¡ Diablos, no, H2O!
Hell, no. H20!
¡ Diablos, no, H2O!
Hell, no!
¡ Diablos, no, H2O!
H20!
Y mañana caminaremos sobre H2O. ¡ Adios!
And morning walk H2O.? Bye!
Sabes, de hecho, no soy un completo extraño de la vieja H2O.
You know, uh, actually, I'm not a total stranger to the old H2O.
Este es un excelente vaso de H2O.
This is one fine glass of H2O.
¿ Queréis un café con leche o un agua de diseño?
Can I get you a latte from the bar or perhaps a bottle of designer H2O? Scully?
Ese pedazo amarronado necesita un poco de H2O.
That brown patch needs a little H2O.
Por favor, diganme que saben lo que es H2 0.
Please tell me you know what H2O is.
El H2O de toda la vida, como yo lo llamo.
Good, old-fashioned H2O, I call it.
Es C12-H22-O11, H2O, NaCl y pasta de tomate.
It's C12, H22 and O11, NaCl, H2O and tomato paste.
No hay niveles detectables de H2O.
No detectable levels of H2O.
Si ir a mi cuarto a Ver "Halloween H2O" por cable califica como plan, sí, estoy ocupadísimo.
If going back to my room and watching Halloween H2O qualifies as plans then yeah, I'm all booked up.
Oh, no, estaba sólo, eh... dándoles a las plantas un poco de H2O y un poco de Bellini.
OH NO, I'M JUST, UH... GIVING THE PLANTS A LITTLE H2O AND A BIT OF BELLINI.
Yo tengo intolerancia al H2O.
I'm H2O intolerant.
H2O está bien.
H2O is fine.
Dulce H2O.
Sweet H2O.
Hizo algunas canciones para H2O.
Did some songs for H2O.
H2O no suplicaron.
H2O didn't beg.
¿ Y qué clase de déficit de H20 va a crear eso?
And what kind of hole is that gonna put us in with the H2O?
No es lo que creemos.
It's not H2O or retardant.
Oye, Fowler, ¿ H2O?
Hey, Fowler, H20?
Añádale H2O y...
Just add H2O and...
El mágico H2O cayendo como una cascada de esa ducha.
The magic H2O comes cascading out of this showerhead.
En las que puede que no haya H2O.
In which there may be no h20.
Le gustas, pero odia la pulsera.
They're nothing but H2O with a trace of sodium chloride. He likes you, but he hates the bracelet.
El proyecto de Sereda es de interés teórico.
But why invent anything when we have a cheap fuel, H2O?
Comimos bekonik y bebimos mucha agua ¡ Agua del grifo!
H2O to make you go.
H2O.
- What? - H2O.
Unas veces es agua, otras hielo. Y otras veces vapor. Es siempre el mismo H2O.
Sometimes it's water, sometimes it's ice, sometimes it's steam or vapor - it's always the same old h2o.