English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Haces

Haces Çeviri İngilizce

138,566 parallel translation
¿ Qué haces?
What you doing?
- ¿ Qué haces aquí?
- What are you doing here?
Barbie, ¿ qué haces?
Barbie, what are you doing?
Lo que haces, tu familia.
What you do, your family.
Y yo considero que cuando tienes un hijo haces una promesa.
And I figure, when you have a kid, you're making a promise.
- Lo haces muy bien.
- You're good.
¿ Qué haces?
What are you doing?
‐ ¿ Cómo lo haces?
How do you do it?
Bueno, ¿ cómo puede confiar en ti si no lo haces?
Well, how can he trust you if you don't?
En serio, ¿ qué haces aquí?
Seriously, what do you even do in here?
Jarod, no soy experto en lo que haces, pero me parece que lo hiciste o no lo hiciste, le llevaste a mi mujer una "amantes de la carne", a esa cama.
Jarod, I am no expert in what you do, but it would seem to me either you did or did not serve my wife the meat lover on that bed.
¿ Haces esto mucho?
You do this a lot?
- ¿ Haces esto en cada lugar que vas?
- Hmm. You do this everywhere you go?
¿ Y entonces vas y haces esto?
And then you go and do this?
¿ Cómo lo haces?
How do you do it?
¿ Cómo haces para dejar de sentirte así?
How do you stop feeling like this?
No lo haces.
You don't.
- ¿ Haces esto a dondequiera que vas?
- You do this everywhere you go?
Iré a mirar, pero creo que haces bien en retrasar la operación de LCA de tu paciente hasta después de que dé a luz.
Uh, I'll come look, but I think that you're right to delay your patient's ACL surgery until after she delivers.
No sé cómo lo haces.
I do not know how you do it.
Quiero que vean cómo haces tú las cosas.
I want them to see how you run things.
Siempre lo haces.
You always do.
Haces daño a la gente.
You hurt people.
Y mientras lo haces, si estás tan ansioso por llamar a Don, adelante, y le dices que dimites.
And while you're at it, if you're so eager to call Don, you go right ahead, and you tell him you're gonna be stepping down.
Bueno, lo haces bajo tu propio riesgo.
Well, you do that at your own peril.
Si no lo haces, seguro que usaré la mía.
If you don't, I'm surely gonna use mine.
¿ Por qué haces esto?
Why are you doing this?
- Hola, cariño, ¿ qué haces?
- Hey, babe, what are you doing?
¿ Qué haces aquí?
What are you doing here?
- ¿ Por qué haces esto?
- Why are you doing this? !
¿ Me estás diciendo que haces esto por papá?
You're telling me you're doing this for Dad?
¿ Por qué lo haces realmente?
Why are you really doing that?
¿ Qué haces a las 4 : 00?
What are you doing at 4 : 00?
- No haces nada.
- You don't do anything.
Testificas en los tribunales todo el tiempo y lo haces comprensible.
You testify in court all the time and you make it understandable.
¿ Por qué haces eso con las fotos?
Why are you doing that to the photos?
- ¿ Cómo te haces investigador?
- How do you become an investigator?
Si haces esto, papá, y yo alguna vez tengo hijos, nunca los verás.
You do this, Dad, and if I ever have any kids, you'll never see them.
Mamá, ¿ qué haces?
Mom, what are you doing?
Por qué no haces una comprobación sobre el terreno para mí, ver quién va a votar por quién.
Why don't you check out the lay of the land for me, see who's voting for who.
Sí, bueno, ¿ por qué no le echas un vistazo a esto y haces una marca al lado de aquellas que recuerdas?
Yeah, well, why don't you take a good look at that and, uh, put a check mark next to the ones that you remember.
- ¿ Qué haces aquí?
Why are you here?
¿ Qué haces? No aceptes.
[whispering] What are you doing?
¿ Qué haces?
What do you do?
¿ Qué, haces carnets de identidad falsos?
What, you're making fake IDs?
¿ Lo haces?
You do?
Me haces morir de risa, Decker.
You crack me up, Decker.
¿ Qué diablos haces aquí?
What on earth are you doing here anyway?
¿ Qué cojones haces?
What the hell are you doing?
Sigo sin entender qué haces aquí.
I still don't get why you're here.
¿ Qué haces? ¡ Hola!
are What you doin'?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]