Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hafta
Hafta Çeviri İngilizce
25 parallel translation
¡ Yo me voy! No!
I hafta go!
- Ahora he de sacarte de este pueblo.
I hafta get ya out of town
Iré atrás a operar los AFT manualmente.
I'm gonna hafta run back and operate the aft gun manually.
Y voy a decir algo de la cena en hafta
And I'll say anything I hafta
Hacen comer Comadreja en Hafta
Weasel just makes me eat'em afta
- Hércules tienes que ayudarnos.
- Hercules... Ya hafta help us.
¿ qué pasa con tu vieja? , tengo que ir baño.
Ain't ya never gonna wanna doncha hafta go to the bathroom?
Vas a tener que mejorarlo.
You're gonna hafta do better than that.
Ahora, todo lo que tienes que hacer es estar parado durante una hora y no dejar que se caiga ninguna piedra.
Now all ya hafta do is stand there for an hour... -... and not let any stones fall.
Es lo que deben comprar, sí.
That's... what you're gonna hafta buy, yeah.
Pero tenéis quejurar
But you hafta swear
Y tengo que almorzar con un representante.
And... I'll hafta have lunch with an agent.
no me preocupan tus poderes de Demonio. con destrozarte me basta.
Demon power of whatever... I just hafta beat the hell outta you, right?
¿ Tengo que contestar en seguida?
Do I hafta answer right away?
Ahora, tendre que hacer algo, Lizzie, para que no trates de escapar de nuevo, ¿ sabes? Es...
Now I'm gonna hafta do something ahh, Lizzie so as you don't try and run out on me again you know?
Cuando ves que alguien necesita ayuda, y sabes que puedes ayudarles... ¡ a fuerza tienes que involucrarte!
When you see that someone needs help, and you know you can help'em... you just hafta get involved!
Nosa tener que tratar de salvarla.
We musta hafta try and saving her.
Vas a tener que obligarme a bajarlas, Mandrake.
You's gonna hafta make me set it down there, Mandrake.
Debemos retenerla lo más que podamos.
We hafta keep her here as long as we can!
Vas a hafta firmar una renuncia.
You're gonna hafta sign a waiver.
Escucha, estoy a hafta le devuelva la llamada.
Listen, I'm gonna hafta call you back.
Ni siquiera Hafta regarlas.
I don't even hafta water them.
Entonces me empezó a sonar el cacharro y tuve que cogerlo por todo el lío, ¿ me entiendes?
Next fing I know, my dog's ringing and I hafta answer it'cause of the trouble, d'ya know what I mean?
Logró tantos trofeos que pensábamos que tendríamos que comprar una casa más grande.
He got so many trophies we thought we'd hafta buy a bigger house.
solo tengo que acabarlo ahora!
Inuyasha! I just hafta beat this guy, right?