English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hall

Hall Çeviri İngilizce

20,198 parallel translation
Está con otros padres en la otra sala.
She's just with some of the other parents in the other hall.
"AYUNTAMIENTO - BANSHEEE"
BANSHEE CITY HALL
Has visto esas cosas en el pasillo.
You saw those things in the hall.
Es fácil desligarse de todo esto, ser capaz de contraer matrimonio y lo que significa, pero cuando estábamos en el ayuntamiento, en frente de desconocidos, no lo sé, en unos años todo esto será normal,
It's so easy to disregard all of this, being able to get married stuff, and what it means, but when we were in city hall, today, in public, in front of total strangers, I don't know,
Entré en una sala tan lleno La pared ruido atronador de que me saludó Me tomó completamente por sorpresa.
I walked into a hall so crowded the thunderous wall of noise that greeted me took me completely by surprise.
Te deja sin cobijo y te cambia por su vieja nalga.
And here comes Jeannie, and just like that, you're out. Booted unceremoniously down the hall, out of his embrace, for the old puss-ay.
Ya sabes, no es que lo hayamos escrito en un registro.
You know, like, it wasn't, like, written down in the hall of records.
Muéstrame el pasillo.
Show me the hall.
Llegaste al círculo íntimo de Marty, pero llega Jeannie y te echa de tu oficina y te cambia.
I know you thought you'd made it into Marty's most intimate circle, and here comes Jeannie, and just like that... booted unceremoniously down the hall, out of the old pussay.
Cece está haciendo la colada y no puedo llegar hasta la entrada.
Cece's washing her clothes, and I can't even get down the hall.
Lo siento, están aquí pero en el pasillo.
I'm sorry. They are here, but they're in the hall.
Hall, necesito verte.
Hall. I need to see you.
Hall. ¿ Qué pasa?
Hall. What do you got?
Éramos pobres y el barrio quedó sin luz
♪ We vandalized stores, poor No lights in the project hall ♪
Necesitamos a alguien en el ayuntamiento que nos proteja.
We need a guy in city hall who cares about us.
La comida está lista, chicas, al salón comedor.
Grub's ready, girls, to the dining hall.
Ven a comer al salón comedor con las demás.
Come eat in the dining hall with the others.
Tal vez podríamos hacer entregas sorpresas en una sala VFW o un club desnudista aquí y allá.
Maybe we could do surprise drop-ins at a VFW hall or strip club here and there.
Una vez que haya pagado en el municipio, podemos comenzar el trabajo.
Once you've paid at the town hall, we can start the work.
Tess entiende que muchas mujeres me desean.
Tess understands that I'm a lot of women's hall pass now.
Directo al Salón de la Fama.
That'd get me to the Hall of Fame.
Por el Salón de la Fama.
To the Hall of Fame.
Salón del Distrito...
District Hall...
Los hermanos de Preston Hall tienen que permanecer unidos, ¿ verdad?
Us Preston Hall brothers have to stick together, right?
Me gustaría hablar con usted sobre su antiguo alma máter en Preston Hall.
I'd like to talk to you about your old alma mater, Preston Hall.
Sé que hubo un incidente en Preston Hall en el que Damien le asestó un golpe fuerte en la cabeza.
I understand there was an incident at Preston Hall where Damien rang your bell pretty bad.
Mi hijo reprobó la hora de estudio.
My son failed study hall.
Quizás deberíamos pensar en alquilar nuestra sala.
Maybe we should think about renting our room hall.
Oye, oye, Hall.
Hey. Hey, Hall.
Puto Hall Prewitt.
Fucking Hall Prewitt.
Bueno, ¿ sabe qué? , hay un cuarto de invitados al final del pasillo.
Well, you know, uh, there's a spare room down the hall.
señorita Mary.
Down the hall, miss Mary.
- Hablaremos de eso.
- We'll talk about it in the hall.
Ramona se mudará al cuarto de Jackson, el bebé irá al antiguo cuarto de Max y ustedes dos se mudarán cruzando el pasillo a la habitación buena.
Ramona is moving into Jackson's room, the baby is going into Max's old room, and the two of you are moving across the hall into the... good room.
- ¿ Al final del pasillo?
- Down the hall? - Yes.
¡ Han entrado unos villanos en el salón!
Some villains have entered the hall.
Bueno, recibí la carta de rechazo de Loyola antes.
Now this one from Seton hall.
Ahora esta de Seton Hall.
That's five law-school rejections.
Ahora es el vestíbulo Axelrod.
It's Axelrod Hall now.
Espero que no vayamos a perder la conexión.
I hope the connection holds. I'm walking into the sports hall
Aquí estamos en el gimnasio.
We're in the sports hall so we should be able to see more clearly
Un centro recreativo, un salón de baile.
Maybe a rec center, or a dance hall.
Pégate a la pared de la derecha por debajo de las cámaras.
Hug the right side of the hall under the security cameras.
El apartamento contiguo está vacío pero el tipo del fondo dice que no oyó nada.
Apartment next door is vacant, but the guy down the hall says he didn't hear anything.
Hemos hecho un depósito para el salón.
We put a deposit on the hall.
El tipo de operaciones especiales te está esperando.
- What is it, Mary? - That special ops guy is in the mess hall for you.
A salvo en el comedor.
- It's safe in the mess hall.
Estaré en el pasillo.
I'll be just down the hall.
Lleva esa carga hasta la residencia.
Oi! Get that load up to the Hall.
Y hay una gran sala para banquetes, comida todo el año.
And there's a great hall for feasting, food all year round...
Hall.
Hall.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]