English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hamburglar

Hamburglar Çeviri İngilizce

46 parallel translation
Llévate Las aventuras del Hamburladrón.
This charming Hamburglar Adventure.
¿ A Grimace o al Hamburglar?
The Grimace or the Hamburglar?
- Y lo peor de todo : No viniste ni lunes ni miércoles, porque cumplía años el Ladrón de Hamburguesas.
- And worst of all... you took the Hamburglar's birthday off last Monday and Wednesday.
Brindará siempre esta administración la hamburguesa de la justicia?
Will this administration ever bring the Hamburglar to justice?
Pero te diré, si quieres usar mi imagen... para un personaje estilo Roba-hamburguesas... te lo autorizo, Sr. Arrebata-Plátanos.
But I'll tell you what... if you want to use my likeness... for a Hamburglar-type character... I'll sign off on that, Mr. Banana-Grabber.
O quizás lo hizo el ladrón de McDonald's y escapó en la Gran Calabaza.
Or maybe the Hamburglar did it and escaped with the Great Pumpkin.
¿ Te agrado ahora, Hamburglar?
- How do you like them now, Hamburglar!
¿ Tenías pensado propasarte con algún muñeco?
What, you plan on getting frisky with the Hamburglar?
Lois, Hamburglar roba hamburguesas Grimace es el amigo retardado de Ronald MacDonald.
Lois, the Hamburglar steals burgers, Grimace is Ronald MacDonald's retarded friend.
Y mi primer recuerdo es de cuando mi papá solía trabajar en McDonald's y me trajo el Hamburglar... era un Hamburglar de peluche.
So my first recollection actually is when my dad used to work at McDonald's and he brought me the hamburglar- - it was a little stuffed hamburglar.
dormía con un Hamburglar.
- I used to sleep with a little hamburglar.
- Parezco una Hamburglar.
- I look like Hamburglar.
¿ Cómo el Ladrón de Hamburguesas?
Like the Hamburglar?
Quizás es el Hamburglar.
Maybe it's the hamburglar.
Quítatelo, pareces un pringado.
Take it off. You're like the Hamburglar.
Oye, ¿ No voy a tener mi llamada?
Who You Gonna Call - The Hamburglar?
Ay, mi Dios, se ha dado con el ladrón de hamburguesa y todavía se enfado.
I never heard the end of it. Oh, my God, I ran into the Hamburglar and he's still mad about that.
Nuestro primer bocado es el Hamburglar ( Personaje de MC Donald's ) no!
Our first bit is the hamburglar- no!
- ¿ Por qué se parece a Hamburglar?
- Why does she look like the Hamburglar?
Siempre quise tener relaciones con EI llanero solitario.
I've always wanted to have sex with the Lone Ranger I the Hamburglar.
¡ oh! Si, Él va a aplastar una hamburguesa por ahí.
Yeah, he's going to take a swat at the Hamburglar over there.
- ¿ Quién eres, come hamburguesas?
What are you, the Hamburglar?
¿ Tal vez el Hamburglar? [Personaje de McDonalds]
Maybe the hamburglar?
Parece que te esta acosando el Hamburglar. ( personaje de McDonald's )
Makes it sound like you're being stalked by the Hamburglar.
Este monstruo es lo más aterrador desde grimace y la hamburglar.
This monster's about as scary as grimace and the hamburglar.
¿ Dices que la chica más atractiva que conocí en mi vida te quiere a ti y que la loca no me quiso a mí?
You're telling me the hottest chick I've met in my life wants you, and the Hamburglar wasn't into me?
Puedes entrar en la Unidad Central del FBI y poner a la mascota de McDonald ´ s en la lista de los más buscados, pero tú...
You can hack into the FBI mainframe and put the hamburglar on the most wanted list, but you...
Finn "El roba hamburguesas" está bien.
Hamburglar Finn is fine.
Nos transformamos en los poderosos Autobots que lucharon contra los Decepticons mientras que nuestros hijos se convertían en Smurfs y formábamos una alianza con el Capitán Crunch y peleábamos contra el Hamburglar.
We'd turn the powerful Autobots who fought against the Decepticons though our children turned into Smurfs and formed an alliance with Captain Crunch and fought against the Hamburglar.
¿ Eres tú el Hamburglar?
Are you the Hamburglar?
Yo decía que Hamburglar porque es un forajido y eso es sexy del demonio.
I say the Hamburglar because he's an outlaw and that's sexy as hell.
No recuerdo qué decía Hayley, pero no era Hamburglar, así que no la escuché.
I don't remember what Hayley said, but it wasn't the Hamburglar, so I didn't listen.
Así que a no ser que Cal cave algún tipo de túnel de escape por sí mismo, no serás capaz de salir de ahí.
So unless Cal's dug himself some sort of Hamburglar escape tunnel, you're not going to be able to sneak back out.
¡ Ladronzuelo!
Hamburglar!
La semana pasada, era el hamburglar.
Last weekend, she was the Hamburglar.
* De ahora en adelante para recordar la vergüenza * * de tu crimen, Hamvulgar será tu nombre *
Silence! # From this day on, to bring you shame # ♪ your crime, Hamburglar, shall be your name ♪
¿ Oye ratero, serviría esta?
Hey Hamburglar, will this help?
- Distraer a los guardias para que el ladrón de la hamburguesa pueda escapar.
- Distract the guards so the Hamburglar can make his escape.
¡ Solo tengo "hamburglar"!
I just got "hamburglar"!
La pregunta es, ¿ Por qué pienso que Usted es un mentiroso sin corazón como el hamburglar?
The question is, do I think that you're a heartless liar like the hamburglar?
Seriamente, es como hacer con el Hamburglar.
Seriously, it's like making out with the Hamburglar.
¿ Quieres que sea un hamburladrón?
Want me to be a Hamburglar?
* Tu serías el ladromburgesa *
♪ You'd be the Hamburglar ♪
El Hamburglar lo dice en mi salvamantel del McDonald's, y él nunca mentiría a menos de que se trate de robar hamburguesas deliciosas.
The Hamburglar says so on my McDonald's placemat, and he would never lie unless it's about stealing delicious hamburgers.
No te castigues, Jen.
[imitating the hamburglar] Don't beat yourself up, jen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]