English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Handy

Handy Çeviri İngilizce

3,771 parallel translation
Siempre está lista. ¿ Por?
It's always handy. Why?
Si.
I've always been pretty handy with the gadgets, and electronics too. Yeah.
- Ahí es de donde la información del disco duro quizás sea de ayuda.
- That's where the information from his hard drive might come in handy.
Recuerden, Vertus Air ya no acepta efectivo. TECNOLOGÍA Así que por favor tengan a la mano su tarjeta.
Remember, Vertus Air no longer accepts cash so please have your credit or debit card handy.
Nunca se sabe cuando puedes necesitarlo.
You never know when it might come in handy.
Mantengan sus armas a mano.
Keep your guns handy.
Los chavales eran útiles a veces.
Those kids do come in handy sometimes.
Seguro que las manejas bien, ¿ eh?
I bet you're handy with'em, huh?
Justamente tu eres enfermera, Lori.
Handy that you're a nurse, Lori.
No, no, pero podría resultar útil.
No, no, but it might come in handy.
¡ No le hice un trabajito a Jaden en el baño!
I did not give a handy to Jaden in the bathroom!
¿ Tiene su teléfono a mano?
Have you got your phone handy?
Él era muy bueno con los caballos.
He was handy with the horses.
La parte positiva es que ahora sabia donde estaba el motor Información que fue util 20 segundos mas tarde
'On the plus side, we now knew where the engine was,'information that came in handy about 20 seconds later.'
- Vamos, será práctica.
- Come on, she'll be handy.
Gracias por tenerlo a la mano.
Thanks for keeping it handy.
Podría necesitarlas algún día. Podrían ser útiles.
Might need them some day, might be handy.
Y aquí tienes algo para tener a mano y ayudarte con la memoria para la próxima vez que lo olvides.
And here's a handy little cheat sheet for the next time you forget.
- Sí. Me ha venido bien más de una vez.
It's come in handy more than once.
Ya sabes, el que de repente tenías tan a mano.
You know, the one that you just happened to have handy.
Bueno, eso es cuando se tiene una novia distraída realmente es muy útil.
Well, that's when having an absentminded girlfriend really comes in handy.
- Tu antiguo novio Jack, es muy manitas, podría pintar o colgar algunas baldas o algo.
Your old boyfriend Jack, he's pretty handy, he could probably paint or hang some shelves or something.
Pero, eh, eh, esta es la primera vez que vino muy bien.
But, uh, hey, this is the first time it came in handy.
Bueno, debe ser útil cuando todos cantan "Kumbaya" mientras intercambian jeringas.
Well, that must come in handy while you're all singing "Kumbaya" during your clean needle exchange.
Si tu lavadora está dañada, yo soy bastante hábil.
If your washing machine's broke, I'm pretty handy.
¡ Así que aquella gran gruesa mata de vello púbico será muy útil una vez más!
So those thick pubes will come in handy again!
- ¿ Te sirvió de algo? .
- Did it ever come in handy?
Solo unas cosas que creo podrían serme útiles luego.
I'm just filming some stuff, you know, I thought it might come in handy later.
- Mi obra.
It's my handy work, it's mine.
- ¿ TU obra?
- Your handy work? - Done.
Son muy habilidosas con esos anillos de poder.
You're mighty handy with those power rings.
- puede ser muy útil.
- may just come in handy.
Se prepara como aperitivo.
It makes a handy, portable snack.
Podría ser práctico.
That'd be handy.
Es útil, Rudolph.
Coming in handy, Rudolph.
"Eso va a venir muy bien!" Traducción : osi22
"That'll be coming in handy!" HE LAUGHS MUSIC : "The Arrival Of The Queen Of Sheba" by Handel
Yo que tú tendría ese arma a mano.
I'd keep that piece handy.
Si eres un ex agente de inteligencia sirio, el restaurante sirio local puede servir como una base de operaciones a la mano... y salvarte algo de dinero en el almuerzo.
If you're a former Syrian intelligence officer, the local Syrian restaurant can make a handy base of operations - - and save you a few bucks on lunch.
Eres de ayuda cuando estás cerca.
You're handy to have around.
Mantenga eso a mano, Agente Jinks.
Keep that handy, Agent Jinks.
Puede serte útil. - Gale...
Here, this might come in handy.
No sé por qué tomo algo solo lo hago, pero siempre tiene una forma de ser práctico más adelante.
I don't know why i take what I do, but it always has a way of coming in handy later.
Ideal para matar moscas.
Handy fly swatter.
Solía tener mucho dinero a la mano.
I got to have a lot of cash handy.
Es usted un hombre habilidoso, Sr. Lambreaux.
You a handy man, Mr. Lambreaux.
Después de que el pegamento seque, tomas un cortador, y lo usas para sacarle el pegamento al disco.
After the glue dries, you take a handy box cutter, and use it to pry the glue off of the record.
- Soy muy útil en la casa.
- I'm super handy around the house.
Eso te va a servir.
That'll come in handy.
Útil para matar moscas.
Handy fly swatter.
¿ Cómo pueden ser cualquiera de estas cosas de utilidad?
When would any of these possibly come in handy?
Resulta que tengo una aplicación muy útil que localizará su teléfono y te demostrará que está, de hecho, en..
I happen to have a handy little app that will locate his phone and prove to you that he is, in fact, at - -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]