Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hanukkah
Hanukkah Çeviri İngilizce
392 parallel translation
A principios de mes, en Holanda, di una misa de Januká... para algunos hombres de fe judía.
Earlier this month in Holland, I held Hanukkah services... for some of the men of the Jewish faith.
" Alabado seas, Señor, creador del universo que nos has santificado con Tus mandamientos y nos mandaste encender las luces de Hannukah.
"Praised be Thou, O Lord our God, " ruler of the universe who has sanctified us with Thy commandments... " and bidden us kindle the Hanukkah lights.
La fiesta de Hannukah empezó pronto este año.
The Hanukkah holiday came early this year.
" Encendemos la luz de Hannukah para celebrar las escrituras creadas con el entusiasmo con el que Dios llenó los corazones de los macabeos hace 2.000 años.
"We kindle this Hanukkah light to celebrate the great and wonderful deeds... " wrought through the zeal with which God filled the hearts... " of the heroic Maccabees 2,000 years ago.
Pero siempre en Hannukah, todos dan regalos. Todos.
But always on Hanukkah everyone gives presents.
Una felicitación de Hannukah.
Hanukkah greeting.
Espere a oír la canción de Hannukah, Sr. Dussel.
Wait till you hear the Hanukkah song, Mr. Dussel.
Oh, Hannukah, oh, Hannukah La dulce celebración... Annele.
♪ O Hanukkah, O Hanukkah The sweet celebration ♪ Annele.
Es Hannukah.
It's Hanukkah.
Por favor, Ana, canta.
It's Hanukkah. Please, Anne, sing.
Oh, Hannukah, oh, Hannukah La dulce celebración... Annele. Annele.
♪ O Hanukkah, O Hanukkah The sweet celebration ♪
- Feliz Hannukah. Sábado, 1 de enero de 1944.
Happy Hanukkah.
Rey del Universo Quien nos ha santificado con sus mandamientos y que nos ha ordenado encender la luz de Hanukkah
King of the universe who has sanctified us by thy commandments and commanded us to kindle the Sabbath Light.
Me regalaron un equipo de gastronomía molecular el año pasado por la séptima noche de Hanukkah.
I got a molecular gastronomy kit last year for the seventh night of Hanukkah.
¡ Feliz Hanukkah!
Happy Hanukkah?
Nosotros sólo tenemos adornos para el Hanuká.
This is great. We only have Hanukkah decorations in our attic.
¡ Mamá, es Hannukah!
Come. But, Mama, it's Hanukkah!
Para ti, todas las noches es Hannukah.
For you, every night is Hanukkah.
¡ Feliz Hannukah!
Happy Hanukkah.
Feliz Januká.
Happy Hanukkah.
Feliz Hanukkah y sayonara a todos.
Happy Hanukkah and to all, sayonara!
Tampoco celebramos Hanukkah.
We don't celebrate Hanukkah, either.
Hanukkah siempre me pareció mejor.
I always thought that Hanukkah was a better deal.
¡ Feliz Jánuca, Marv!
Happy Hanukkah, Marv!
Mientras dirigía Me quito el sombrero ante Januca hice llorar a más de un miembro del reparto.
While directing Hats Off to Hanukkah... I reduced more than one cast member to tears.
Chandler tenía un amigo judío y éste es nuestro único candelero ¡ feliz Hanukkah!
Chandler's old roommate was Jewish. These are our only candles. So happy Hanukkah!
hoy es el primer día de Hanukkah.
Kitty, today is the first day of Hanukkah.
Feliz Hanukkah, lo que sea.
Happy Hanukkah, whatever.
- Vais a estropear Hanukkah.
- You'll spoil the children's Hanukkah.
No, hemos traído Hanukkah aquí.
We brought Hanukkah here.
Es el Gran Día de Rachel y papá pos-Navidad pos-Hanukkah, pre-Año Nuevo.
That's the first annual Rachel and Dad post-Christmas, post-Hanukkah, pre-New Year's Day celebration.
No, pero los Hanukkah Menorah tienen coco.
No, but there's coconut in the Hanukkah Menorah-eos.
¿ Herschel, el duende de Hanukkah?
HERSCEL THE HANUKKAH GOBLIN?
Tengo a Monica para el Santa, y para el Hanukkah.
I picked Monica for Secret Santa, but I'm getting her something for Hanukkah.
Feliz Januka, Monica
Happy Hanukkah, Monica
Los Druidas, el solsticio de invierno, Hanukkah.
The Druids, winter solstice, Hanukkah.
- ¡ Hola, feliz Hanukah!
- Hey, Happy Hanukkah.
Feliz Hanukah, Tiffany.
Happy Hanukkah, Tiffany.
No va a darme la paliza ahora con el Hanukkah, z verdad?
Oh, God, you're not going to lay that Hanukkah crap on me, are you?
No, pero recibo regalos de Hanukkah ocho días.
No, but I get Hanukkah presents for eight days.
¡ VENID A VER A PAPÁ NOEL! Hanukka está bien, pero zpor qué
Hanukkah is nice, but why is it
Esta noche no abrirás tu regalo de Hanukkah.
You won't be opening your Hanukkah present tonight.
¡ Feliz Hanukkah!
Happy Hanukkah!
- y que la Hanukkah puede ser guay.
I learned that Jewish people are okay - and that Hanukkah can be cool, too.
Es el Hanukkah.
It's Hanukkah.
Es Jánuca.
It's Hanukkah.
Pensé en conseguirle uno a Freddie para Jánuca.
Thought I'd get one for Frederick for Hanukkah.
– Alrededor de Hanukkah.
- Around Hanukkah.
¿ Qué judío no conoce Hannukah?
What kind of a Jew are you that you don't know Hanukkah?
- Feliz Hannukah.
♪ The Hanukkah song that we sing ♪ ♪
Feliz Hanukkah.
Happy Hanukkah.