Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hardy
Hardy Çeviri İngilizce
1,883 parallel translation
Mi Jerry no es un chico duro.
Oh, my Jerry's not the hardy type.
Eso es tranquilizador. No es lo suyo a la mucosa, ella es un espíritu resistente.
It is not her thing to mucus, she's a hardy spirit.
Le gustan los "chicos robustos", "chicos scouts", "bandas de chicos", Chico Buarque, y es un chico
He likes the hardy boys, boy scouts, boy bands, chef Boyardee, and he is a boy.
Bueno, las tortugas son bastante duras.
Well, turtles are pretty hardy.
Voy a parecer como las películas de Laurel y Hardy.
I'll look like in the Laurel and hardy movies.
Pasaban estas películas como las de Laurel y Hardy, o Tom y Jerry...
They had those movies like Laurel and hardy, or Tom and Jerry...
Y estaba disfrutando tanto de Laurel y Hardy como de Tom y Jerry...
And I was enjoying both Laurel and hardy, and Tom and Jerry...
Otro misterio para los Hardy Boys.
Another Hardy Boys mystery.
Joe y Frank Hardy y yo solíamos usar "perro caliente" todo el tiempo mientras esperábamos a que el camarero nos trajera nuestras malteadas en el autocine.
Joe and Frank and I used to say hot dog all the time... while waiting for the carhop to bring our malteds at the drive-in.
Hey, Laurel y Hardy.
Hey, laurel and hardy.
¿ Quién, los tipos robustos?
Who, the hardy boys?
Hardy Har Har.
- Hardy har har.
Oh, ¿ tú puedes decir "hardy Har Har", pero yo no "howdy-do"?
Oh, you can say "Hardy har har," but I can't say "Howdy-do"?
¡ Qué difícil!
Hardy-har, har, har.
Para hombres, se llama Niño Duro.
For men, it's called a hardy boy.
'Ellos son, naturalmente, una raza resistente.
'They are a naturally hardy race.
Con vosotros van cinco.
Hardy boys here make five.
Los científicos están esperanzados por el descubrimiento de formas de vida extrañas y resistentes en los lugares más inhóspitos de la Tierra.
Scientists are encouraged by the discovery of strange and hardy lifeforms found in the most inhospitable places on Earth.
Apenas biológica. Molesto también.
Hardy little biological bugger too.
Laurel y Hardy mierda, alegra que haya podido unirse a nosotros.
Laurel and fucking Hardy, glad you could join us.
Mientras tanto, búscate a otra Nancy Drew para que juegue con tu Joe Hardy.
In the meantime, find yourselfanother nancy drew to playwith your joe hardy.
"¡ Somos gente dura!"
We're a hardy people.
Un poema de Thomas Hardy.
A Thomas Hardy poem.
Bienvenida a la Tienda de Carcajadas.
Welcome, mmm, to the Hardy-Har Hut.
"No quiero que culpen a Ned ni a ninguno de los otros"...
"I don't want you blaming Ned Hardy or any of the people- -"
Hardy, número 1205.
- 1205 Hardy.
Hardy, número 1205.
1205 Hardy.
¿ Bulevar Hardy 1205?
- 1205 Hardy Boulevard?
Sí, bulevar Hardy.
- Hardy Boulevard, yeah.
Hola, papá, estoy en Hardy.
Hi, Dad, I'm on Hardy.
¿ En Hardy 1205?
1205 Hardy?
Sí, Hardy 1205, pero no veo ningún taller mecánico.
Yeah, 1205 Hardy, but I don't see any auto shop.
Bueno, no es Hardy.
Well, it's not... it's not Hardy.
Es a una cuadra hacia el norte de Hardy.
All right. I think it's a block north of Hardy.
No somos santos. No sé si comprende.
Because us two aren't exactly the Hardy Boys, if you know what I mean.
¿ Es Andy Hardy tu hijo?
Is Andy Hardy your son?
Laurel y Hardy dicen que sí.
Laurel and Hardy says it is.
Tanto Laurel como Hardy me dicen... que su esperanza de futuro no es muy alentadora.
Both Laurel and Hardy are telling me that his future prospects are not so hot.
Procedente del jardín de Getsemaní en Jerusalén esta cepa de olivo vivirá cientos y cientos de años, garantizado.
From the Garden of Gethsemane in Jerusalem. This hardy Barnea cultivar is guaranteed to live for hundreds of years.
- Karen Hardy.
- Karen Hardy.
A tu edad, "The hardy boys", estaba muy enganchado.
"When I was your age, the hardy boys, I was really into it."
Oh, las sábanas de hilo, Srs. Hardy, Muy cómodo.
Oh, the thread count, Mrs. Hardy, very comfy.
¿ Hmm, y cómo va la cosa en la Casa de los Hardy?
Hmm, how goes it at the Hardy house?
¿ Todavía con los Hardy?
Still with the Hardys?
Oh, Karen Hardy.
Oh, Karen Hardy.
Eso hacen Laurel y Hardy.
So do Laurel and Hardy.
Nadie sabe con seguridad quién traicionó a Moulin, pero se cree que un hombre, René Hardy, cedió ante las torturas de Barbie y llevó a los alemanes hasta su líder.
Nobody knows for sure who betrayed Moulin but one man, René Hardy, is thought to cracked of Barbi's torture and led the Germans to his leader.
Los franceses montaron un juicio a René Hardy, el traidor de Moulin, y querían a Barbie como testigo estrella.
The French were about to try René Hardy, Moulin's betrayer, and wanted Barbie as a star witness.
Sus preguntas se ajustaron enteramente al caso de René Hardy, jamás hubo un interrogatorio acerca de lo que Barbie mismo había hecho, y hay un montón de razones con las que uno puede especular para explicarlo.
he was not gonna be turned over to the France their questionss of him dealed entirely with the matter of there were never any interrogation of what Barbi himself had done and there were number of reasons of why the speculation was true
Pero el juicio de Hardy condujo a una gran protesta pública en Francia, para que Barbie, el carnicero de Lyon, fuera detenido y llevado a la justicia.
But the Hardy trial led to public demands in France that Barbie, the Butcher of Lyon, be brought to trial.
Ese es Daryl Hardy.
That's Daryl Hardy.