English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hasil

Hasil Çeviri İngilizce

38 parallel translation
Teniente de aviación Hasil.
Hasil, Air Force.
De Hasil Adkins.
Of Hasil Adkins.
Soy Hasil.
I'm Hasil.
Se puede oler la supuración desde aquí, Hasil.
I can scent the suppuration from here, Hasil.
Me llamo Hasil.
My name's Hasil.
Hasil Farrell.
It's Hasil Farrell.
¡ Hasil, vamos!
Hasil, come on!
¿ Hasil?
Hasil?
¿ Dónde está Hasil?
Where's Hasil at?
Hasil Farrell es mi nombre.
Hasil Farrell is my name.
Dime, Hasil, ¿ necesitas dinero?
Say, Hasil, you need money?
Mira, Hasil Farrell y yo somos buenos amigos.
See, Hasil Farrell and I are close personal friends.
Oye, ¿ has visto al hermano Hasil?
Hey, you see brother Hasil?
Resultados.
Hasil.
Esto no va a funcionar, Hasil, somos demasiado distintos.
* * *
Adiós Hasil.
* * *
¿ Dónde está Hasil?
Where's Hasil?
¿ Decir qué, Hasil?
Say what, Hasil?
¿ Y cuál era tu intención, Hasil?
So what did you mean, Hasil?
Sentirlo no me devuelve mi empleo, Hasil.
Sorry doesn't get me my job back, Hasil.
Lo que necesito no es vino, Hasil.
What I need isn't wine, Hasil.
Hasil, sí.
Hasil, yes.
Hasil, así somos.
Hasil, this is our way.
"Oh, Hasil, te quiero mucho".
"Hasil, I love you so much."
Hasil, ¿ estás aquí?
Hasil, you here?
" Yo y Hasil hemos salido.
" Me and Hasil went out.
No muy bien, Hasil.
Not good, Hasil.
¡ Vamos, Hasil!
Go, Hasil!
- Hasil, para la pelea.
- Hasil, stop the fight.
Hasil Farrell, ¿ vale?
Hasil Farrell, okay?
- Vamos, Hasil.
- Come on, Hasil.
Ahora yo soy la representante de Hasil.
I'm representing Hasil now.
Y ahora yo estoy manejando las cosas de Hasil.
And I'm handling Hasil's stuff from now on.
Hasil es tu mayor atracción.
Hasil's your biggest draw.
Sin Hasil, no tienes nada.
Without Hasil, you don't have one.
No, Hasil, vuelve.
- No, Hasil, come back. - Hey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]