English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hates

Hates Çeviri İngilizce

9,606 parallel translation
La única persona a la que odia más que a Abe, es Hewlett.
The only person he hates more than Abe is Hewlett.
Las chicas no se acuestan con perdedores.
- Pussy hates a loser.
Las chicas no se acuestan con perdedores.
- Pussy hates a loser. - Pussy hates a loser.
Con los perdedores.
- Pussy hates a loser. - Okay.
Dice que todos, realmente todos... Dicen que es una mierda nadie lo soporta.
He says according to everyone, I mean everyone, he's nasty and hates him.
Odia las excusas. ¿ Por qué no me lo dijiste primero?
She just hates excuses. Why didn't you tell me first?
Quiero decir, ella me odia.
I mean, she hates me.
Me odia bastante.
He pretty much hates me.
Porque, por mucho que tu frágil ego odie admitirlo, nunca has sido más exitoso que cuando ustedes dos trabajaban juntos.
Because, as much as your fragile fucking ego hates to admit it, you've never been more successful than when the two of you have worked together.
Han estado escribiendo cosas muy duras acerca de nosotros Especialmente sobre mi mujer. Ahora ella cree que todos la odian.
There's been some pretty extreme things written about us, especially my wife,'cause she thinks everybody hates her now.
Y ella le odia.
And she hates you.
Y el otro que pone bombas le odia y ahora quiere superarle.
And the other bomber hates you and now he wants to outdo you.
Harry odia mi libro.
Harry hates my book.
Normalmente odia a los desconocidos.
She usually hates strangers.
Alvis odia la empresa.
Alvis hates the company.
Porque... él me odia. y no confía en mí.
Because... he hates me... and doesn't trust me.
Sinergia. Puede ocurrir que Britta odie hacer algo que Annie adora hacer.
For instance, there might be something Britta hates doing, but Annie loves doing.
O puede que haya algo que Annie odie hacer pero lo hace de todas formas, porque lo que ella realmente odia es sentirse inútil.
Or there might be something that Annie hates doing, but she does it anyways, because what she really loves is to feel useful.
Era mi única oportunidad de tener una amiga, y ahora me odia.
She was my one chance at having a girlfriend, and now she hates me.
Me odia.
He hates me.
Mucho lo odia el que pretenda retenerlo amarrado a las torturas...
He hates him that would upon the rack of this tough world
Todo el mundo me odia, incluso Cyndee.
Everyone hates me, even Cyndee.
Sabes, mi madre nunca me dejaba estar en un grupo... ni nada porque ella odia el mundo del espectáculo, pero me dijo que cuando me fuera de allí, podría hacer lo que yo quisiera.
You know, my mom would never let me be in a band or anything because she hates show business, but she told me that once I moved out, I could do whatever I wanted.
- Odia a Gaga. - Me apunto.
- She hates Gaga.
Trevor odia el Baseball.
Trevor hates baseball.
- Odia tomarlas.
- Um, he hates taking them.
O sea, que tu padre no soporta a los lobbies.
So, your dad hates lobbyists.
Mi padre me odia.
My dad hates me.
Necesito aliarme con un Barón que me odie menos que al resto de Barones.
I need to make an alliance with a baron who hates me less than he hates the others.
¡ Me odia!
She hates me!
¡ Ella me odia ahora, Dylan, y es por tu culpa!
She hates me now, Dylan, and it's all your fault!
Me odia.
She hates me.
- ¡ Porque madre te odia!
- Because Mother hates you.
En serio, su madre me odia.
- I mean seriously, his mother hates me.
Ella me odia.
- She hates me.
Y Alex me odia por eso.
And Alex hates me because of it.
¿ Seguro que estas en el lugar adecuado? Tú que odias a los perros.
You sure married into the right family for a guy who hates dogs.
Trey me odia totalmente ahora.
Trey totally hates me now.
No quiere decir que te odie.
It doesn't mean he hates you.
¿ El tipo que odia colarse?
The guy who hates to cut in line?
Mi padre odia las carreteras.
My father hates roads.
Tengo que irme porque Georgie odia cuando guardo su espera.
I gotta get going'cause Georgie hates it when I keep her waiting.
No me contestó, así que lo odia.
He didn't write back, so he hates it.
Te odia, Ernie.
She hates you, Ernie.
No es mi culpa su bebé me odia.
It's not my fault her baby hates me.
Ahora me odia a muerte, y ¿ sabes cómo me hace sentir eso?
Now he hates my guts, and you know how that makes me feel?
No soporta decepcionarte.
She hates to disappoint you.
Danno dice que lo único que odia aún más que nadar es correr.
Danno says the only thing he hates more than swimming is running.
Para alguien que odia tanto a Wolfe, tienes un repertorio bastante amplio de sus frases.
For someone who hates Wolfe so much, you're a regular compendium of his words.
Ella odia estas cosas.
She hates this shit.
Todos en el trabajo me odian.
Everyone at work hates me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]