English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hear

Hear Çeviri İngilizce

203,275 parallel translation
Sabías que estaba allí, querías que te oyera.
You knew I was there. You wanted me to hear you.
pero estoy feliz de que finalmente me hayas escuchado.
But I'm glad you finally did hear me.
Vamos a escucharte algo.
Let's hear something.
Eran realmente cercanas a Danielle Jackson y tienen algo que decir que todos ustedes deberían escuchar.
They were really close to Danielle Jackson and they got something to say that y'all should hear.
También sé que están ansiosamente esperando noticias, pero quiero advertir a todos que independientemente de como se sientan acerca de la información que están por escuchar, se espera que se comporten de una manera civilizada y cumplan el toque de queda de las 10 : 00 p.m.
I also know that they are anxiously awaiting news, but I want to caution everyone. Regardless of what you feel about the information you're about to hear, you are expected to conduct yourselves in a civil manner and to observe the 10 : 00 p.m. curfew.
Han oído algo sobre Derek y Alex?
Did you hear something about Derek and Alex?
Está diciendo cualquier cosa que quieran oir.
She's just telling you whatever it is you want to hear.
Lo sé, pero quiero escuchar que hace con esto.
I know that, but I want to hear what she do over it.
No me escuchaste decir que te amo?
Didn't you just hear me say I love you?
Escuchaste lo que acabas de decirle?
Do you hear what you just said to her?
Qué, no oíste lo que dijo?
What, you didn't hear what she said?
Ustedes... no la oyeron?
Just... Y'all didn't hear her?
¿ Me oyes?
You hear me?
Podemos oír al perro.
We can hear the dog.
¿ Oí voces?
Did I hear voices?
¿ Oyes eso, zombi?
Hear that, zombie?
Sí, ya te he oído.
Yes, I hear you.
¿ Qué has oído?
What did you hear?
- Escúchame bien.
- Hear me out.
Así que ¿ te gustaría oír más sobre esa oportunidad única en la vida?
So, would you like to hear more about that once-in-a-lifetime opportunity?
Quieres que lea delante de personas vivas... que están ahí para escucharme leer.
You want me to read in front of living people... who are there to hear me read.
Todos los que están aquí tienen suerte de poder escuchar tu libro porque es una parte de ti.
Everyone here is lucky to hear your book, because it's a part of you.
- Te entiendo, es que...
- I hear you, I'm just- -
Oye, Daniel, pensé que tal vez querrías escuchar
Listen, Daniel, I thought maybe you'd wanna hear about
¿ Soy solo yo, detective Bell, o también lo escuchaste?
Is it just me, Detective Bell, or do you hear that?
¿ Escuchar qué cosa?
Hear.. what?
¿ Acabo de oír al stripper?
Did I just hear the stripper?
No me canso de escuchar eso.
Can't hear that enough.
Me alegra saber que acabas de hacer el amor.
I'm glad to hear you just made love.
Pero a menudo me dicen :
But so often, I hear :
Bueno, he oído decir que no has tenido un barco por algún tiempo... no desde que perdiste el Jolly Roger en Arendelle.
Well, I hear tell that you haven't had a vessel for some time... not since you lost the Jolly Roger in Arendelle.
¿ Escuchas eso?
Do you hear that?
No estoy seguro de si puedes oírme, madre... pero pensé que deberías saberlo... la Salvadora sobrevivió.
I'm not sure if you can hear me, Mother... but I thought you should know... the Savior survived.
No puede alzar ese arma, ¿ me escucha?
You cannot raise that gun, do you hear me?
- ¿ Me oyes?
- You hear me?
Crea los detalles de la aventura y describe lo que los jugadores ven y escuchan en el camino.
He creates the details in the adventure, and describes what the players see and hear along the way.
Oís murmullos.
You hear muttering.
- ¿ Sin que escuches mi oferta?
- Before you even hear my offer?
Y oí que el entrenamiento es brutal. Sinceramente, lo que le hayas dicho a Connor de mí, gracias.
And I hear training is brutal, and, honestly, whatever word you put in to Connor for me, thank you.
¿ Escuchaste lo que estaban hablando?
You happen to hear what they were talking about?
Si se siente incomodo, podemos esperar a escuchar
If you're uncomfortable, we can wait to hear.
Quiero oirte decir que mataste a Ted Cody.
I wanna hear you say you killed ted cody.
Pero escuchamos mucho acerca de las formas transicionales.
But we hear a lot about transitional forms.
- ¿ Escuchaste eso, Mike?
- Hear that, Mike?
Qué bueno saber de ti. ¿ QUÉ TE TOMÓ TANTO TIEMPO PARA LLAMAR?
So nice to hear from you.
Bueno, solo escúchame.
Oh, well, just hear me out.
Tal vez escucharían a Jessica si creen que las señales no son suficientes.
Maybe they'd hear Jessica out if they thought the signs weren't enough.
Ella va a oír de esto y creerá que te pedí que lo hicieras.
She's gonna hear about this and think that I asked you to do it.
¿ Has oído que Louis Huang odia a su esposa, Jessica Huang?
Did you hear that Louis Huang hates his wife, Jessica Huang?
¿ Me escuchas?
You hear me?
Les estaba mostrando mi mejor personalidad por si escuchaban algún chisme, no lo creerían.
I was showing them my best self so that, if they did hear any gossip, they wouldn't believe it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]