Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Heathens
Heathens Çeviri İngilizce
355 parallel translation
... estaba Ud. allí, noble, ¡ como una mártir ante los paganos! ...
"... you were like a martyr amongst the heathens standing there, Edele! "
Es el único lenguaje que entienden estos pobres salvajes.
That's the only language those poor heathens understand, sir.
Además no quiero que esos paganos me encuentren muerto con San Cristóbal encima.
Besides, I don't want those heathens finding me dead with a Saint Christopher on me.
Esto fue lo único que pude salvar cuando fui acorralado por esos bárbaros.
This is the only thing I was able to save when those heathens surrounded me.
Malditos paganos asesinos.
Dirty, murdering heathens.
Intentaba librarme de él, para que no se lo queden ellos.
I was only trying to get rid of it... so - so's them heathens wouldn't get it.
Malditos paganos pintarrajeados.
You filthy painted heathens.
¡ Dejen en paz a mi hijo, cochinos paganos!
Leave my boy alone, you dirty heathens!
Yo vigilaré a estos paganos.
Perhaps I better guard these heathens.
Van a ver los borrachos estos.
Drunken heathens.
¡ Pero si son impíos!
But sir, they're heathens!
Esos paganos tienen costumbres, pero no modales.
These heathens have customs but no manners.
¡ Todos unos paganos!
Heathens, all of them!
Todas las clases de diablos, apariciones y paganos inmediatamente se libraran del mal.
AII manner of devils, apparitions, and heathens will immediately be delivered from evil
Eso es problema de su conciencia y Todday no está en Africa.
What the Germans do, Mr Waggett, is on their own conscience and Todday is not in North Africa. So there's no need to bring the heathens into it.
Pero él dice que las armas de fuego son solo para los paganos que no saben leer.
Why, he claims firearms is just for heathens that can't read.
Vamos pieles rojas, desnudos salvajes!
Come on, you redskin naked heathens!
Desciende de una tribu de paganos del desierto.
He is descended from a desert tribe of heathens.
Entonces se cree que somos unos infieles.
We here at the farm are heathens.
No me gustan porque son paganos.
I don't like them because they're heathens.
El Gran Maestre querría saber vuestra opinión sobre la alianza del rey Jagiello con los paganos y los ortodoxos rusos.
The Grand Master would like to get acquainted with your opinion concerning the alliance of King Jagiello with the heathens And with the schismatics from Ruthenia as well
No estamos aquí por la paz, sino por la santa guerra contra paganos y herejes.
We are here not for peace's sake but to fight for the faith against pagans and heathens
¡ Indecentes!
Heathens!
Cada centavo por lo que pasamos... y mira, estimado, no perdimos ni siquiera un hombre.
The heathens we ran through. Good clean steel, you see, my boy, and none of your bloody nonsense.
No, ése no, ¡ ateos!
No, not that one, you heathens!
Los paganos pueden habérselo comido.
Heathens might have ate him.
¿ Y los paganos?
What about heathens?
Con todos los infieles.
All them poor heathens.
¡ Sois unos paganos infieles!
You faithless heathens!
Pero aquí son como paganos.
But here people are like heathens.
Quieres decir que... Quieres decir que te vas a quedar con estos paganos?
You mean... you mean you're going to stay with these heathens?
Sí. Esos paganos lo que pueden robar lo roban y matan al resto.
Yes, those heathens would steal if they could and would kill if they couldn't.
Creo que los paganos han perdido su valor.
I think, that the heathens have lost their courage.
¿ Sólo dos paganos?
Only two heathens?
Si el resto de nosotros no fuese tan pagano, no habría yo tenido que pasar por esto.
If the rest of us weren't such heathens, I wouldn't have had to go to all this trouble.
Oiganme, herejes y brujos
Hear me, heathens and wizards
Los paganos deberían haber sido expulsados hace tiempo.
The heathens should have been driven off log ago.
Detesto a los chinos.
Yellow heathens.
Conocerán la naturaleza mejor que nosotros... pero son paganos.
They may know Nature better, but they are heathens.
¡ Santidad, los republicanos no creen en Dios!
But Your Holiness, the Republicans are heathens.
Querido Brandini, con los "sin Dios" se puede discutir, pero con los demás... Siempre tienen el "¡ viva Pío IX!" en los labios.
Brandini, with heathens we can negotiate, but with the others, always talking about Pious IX...
¡ Salvajes!
Heathens!
¡ Malditos salvajes!
Bloody heathens!
- ¡ Despertad, paganos, y lamentaos!
- Awake, ye heathens, and hold!
! Démosle a esos salvajes una pelea que les duela!
Let's give the heathens a fight they won't soon forget!
¡ No quieren hablar con paganos!
I can't help it, when they refuse to speak to the heathens?
Malditos paganos.
The bloody heathens.
¡ El negro es el color del diablo!
Black heathens.
¡ Esos paganos!
The heathens.
Y los herejes como Uds. debieran entrar también.
It wouldn't hurt you heathens none to come in, too.
Son paganos. ¡ Paganos negros!
They are heathens.