Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hell
Hell Çeviri İngilizce
190,184 parallel translation
- Al diablo con eso.
- Mm... the hell with it.
¡ Por supuesto!
♪ Hell yeah ♪
¿ Qué diablos haces?
What the hell are you doing?
- ¿ Qué te pasa, hermano?
- What the hell, man?
¿ Qué demonios tengo que hacer?
What the hell do I have to do?
¡ ¿ Qué demonios es eso?
What the hell is that?
- Tenemos que ir detrás de esta cosa para poder mandarla de vuelta al infierno.
- We got to get behind this thing so we can smash it back to Hell.
¡ ¿ Qué demonios estás haciendo?
What the hell are you doing?
Entonces, ¿ dónde diablos está el Jolly Roger?
So, where the hell is the Jolly Roger?
Maldita sea.
Bloody hell.
Si está muerto, ¿ quién demonios nos está persiguiendo?
If he's dead, then who in bloody hell is chasing us?
¿ Qué demonios es eso?
What the hell is that?
Siempre y cuando me saque de esta ciudad y rápido.
As long as she gets me the hell out of this town, and fast.
¿ Qué... qué demonios es un "unboxing"?
Wh-What is... What the hell's "unboxing"?
Te vas a largar ahora mismo.
You get the hell out of here right now.
Joder, lo cuentan en las entrevistas.
Hell, they say as much in interviews.
¿ Qué demonios es esto?
What the hell am I looking at?
"Cuando hagan un telefilm sobre el Asesino del Caos, espero que la veas desde el infierno con tu amigo Ted Bundy".
When they make a Chaos Killer TV movie, I hope you watch it in hell with your pal Ted Bundy.
¿ Qué coño es este lugar?
What the hell is this place?
¿ Qué demonios estoy mirando?
What the hell am I looking at?
¡ Te veo en el infierno, puto nazi!
See you in hell, you Nazi bastard!
El bendito infierno se nos vino encima al robarlo y mató a uno de mis hombres.
We brought down holy hell on our heads by stealing it, and it killed one of my men.
Ni el infierno tiene la furia.
Hell truly hath no fury...
- ¿ Qué diablos hiciste?
- The hell did you do?
¿ Entonces no hay oro ni robo, solo una persona al final de este infierno?
So there ain't no gold, ain't no robbery, just a person at the end of this hell?
¿ Qué demonios haces?
What the hell are you doing?
¿ Qué demonios les ocurre?
What the hell is wrong with y'all?
¿ Cómo demonios lo hace Rufus todo el tiempo?
How the hell does Rufus do it every time?
¿ Quién diablos son ustedes?
Who the hell are you?
¿ Quién demonios son ellos?
Who in the hell are they?
¿ Qué rayos dijo?
The hell'd you just say?
¿ Quién demonios dijo que "fácil" y "correcto" fueran lo mismo?
Who the hell ever said... "easy" and "right" were the same thing?
¿ Qué demonios es este sitio?
What in the hell is this place?
¿ De qué diablos estás hablando?
What the hell are you talking about?
- Claro que no.
- The hell I will.
Bien seguro que me haría popular en cierto grupo de honestos estadounidenses.
Sure as hell would make me popular with a certain set of righteous Americans.
¿ Qué demonios...?
What the hell?
Es una muy buena pregunta, Rufus.
It's a hell of a good question, Rufus.
Vaya forma de morir para un policia.
That's one hell of a way for a cop to go.
¿ Que diablos estas insinuando?
What the hell are you implying?
- ¿ Que diablos?
Whoa, whoa, what the hell?
¿ Que demonios?
What the hell?
Pero de ninguna maldita manera quemaria mi propia granja.
But there is just no way in hell I'd burn down my own farm.
Ah, y me asegurare de que sus sentencias se ejecuten consecutivamente asi que estaras fuera cuando tengas 130 años.
And I've got one hell of a story for the jury. And I'll make sure that your sentences run consecutively. So you'll be out when you're 130.
¿ Que demonios?
Okay. What the hell?
En 2012, la Sociedad de Investigación Creacionista patrocinó a Mark Armitage... y a mí para ir a la formación Hell Creek en Montana, un lugar muy famoso para encontrar huesos de dinosaurios, y en lugar de eso desenterramos... un cuerno de casi cuatro pies de longitud de la cuenca del ojo de un Triceratops.
In 2012, the Society of Creationist Research sponsored Mark Armitage and me to go to Hell Creek formation in Montana, a place famous for finding dinosaur bones, and instead we dug up a horn of nearly four feet in length of the eye socket of a Triceratops.
Se descomponen y, de hecho, tienden a descomponerse muy rápido... dependiendo de las condiciones, y ciertamente en Hell Creek las condiciones serían... calentarse, enfriarse, calentarse, enfriarse.
Decompose and, in fact, tend to break down very fast depending on conditions, and certainly in Hell Creek conditions would be heated, cooled, heated, cooled.
Claro que lo haremos.
Like hell we do.
Querida y dulce abuela no tienes idea de qué demonios has desbloqueado.
Dear, sweet Grandma. You have no idea what hell you hath unlocked.
¿ Qué diablos, Trent?
What the hell, Trent?
¿ Quién diablos es Tanya?
Who the hell's Tanya?