Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Helo
Helo Çeviri İngilizce
503 parallel translation
Helo aquí.
Here it is.
Helo ahí, el hombre que dice hablar con Dios.
[Man] There he is... the man that says he talks to God.
Helo ahí.
There he is.
Helo aquí, la estrella de El príncipe de Broadway : ¡ Harry Fox!
Here he is, the star of The Prince of Broadway, Harry Fox!
Y cuando retorno... helo aquí de nuevo.
When I returned home... suddenly he starts coming around again.
No pude evitar sentir que la capacidad de Sibella para mentir... iba a ser puesta a prueba.
I could not helo feeling that even Sibella's capacity for lying was going to be taxed to the utmost.
Helo aquí, un buen joven como tú, y la policía buscándote como si fueses un asesino.
A nice guy like you... and the police chase you like a murderer.
Entre tanto, señor, helo aquí.
Meanwhile, sir, here you are.
¡ Helo aquí!
Here!
Helo aquí.
There you are.
Helo ahí.
There it is.
¡ Helo aquí!
There he is!
¡ Helo aquí!
There it is!
Helo aquí.
Here we are.
Ahora sé cómo hacer el rostro de la diosa. ¡ Helo aquí!
Now I know how to sculpt the face of the goddess. Here it is!
Helo aquí, Dmitri Prokófievich Razumijin.
There he is, Dmitri Prokofievich Razumikhin.
Helo ahí. Pobre, abandonado, bajo la violencia del sol.
Here it is, poor and abandoned, underneath the violence of the sun.
Y sin embargo helo ahí.
And yet that is.
Y helo aquí Tan vivo como tú y yo.
And with that, crénon, as alive as you and me.
Helo aquí, con movimiento fácil, a nuestra fiesta ha llegado.
They all are green in summer's prime,
- ¡ Taconeemos eslavos! - Helo ahí.
- Get moving, Slavs!
Esta noche, helo.
Tonight it froze hard.
Buscaba a un fumador de cigarros y helo aquí.
I was lookin for a cigar smoker and there you were.
Hola.
Helo.
¿ Diga?
Helo?
Phil, un helicóptero te llevará al barco.
Phil, we can get you out there by helo immediately.
Cuando uno está de visita hay que curar con jerez... helo aquí.
At a party one should be treated with dry cherry. Here it is.
Helo ahí, es ahora mi cochero.
You can look at him, he is now my cabby.
- Que el Teniente Bloome se presente inmediatamente.
Have Lieutenant Bloome report to me on the helo-deck immediately.
Helo aquí. ¡ Con qué indiferencia se acerca!
There he is. Look at his insouciance.
A ver, a ver- - Helo aquí- -
Let's see here.
- Helo ahí, nuestro rayo de luz.
- There he is, our very own ray of sunstroke.
¡ Helo ahí!
Behold!
Helicóptero 7-3-3, rotando.
Helo-733, rotating.
¡ Perdí al helicóptero!
I lost the helo!
hola, Tres, vía libre.
Helo three you're cleared
Auxilio.
Helo me! Help!
¡ Helo aquí, María, mi hijo!
Here he is, Marusya, my son!
Bien, teniente, helo aquí.
Well, Lieutenant, here he is.
Helo ahí...
That's how it is.
Helo aquí, "Las montañas azul celeste o Tian Shan", estimado Vaso.
Here, dear Vaso, "Blue Mountains, or Tien Shan".
Helo aquí, mira.
Here, now look at it.
Helo aquí.
Well, this is it.
Helo aquí de Inglaterra en miedo de la bruma y del hielo.
Behold him King of England in the fog and ice.
Nuestra misión es llegar en helicóptero a una pequeña cala... y hacer el reconocimiento.
Our mission is to helo-cast into a small bay and recon before the Marine landing force.
Preparen cubierta para despegar helicóptero.
Now hear this! Flight deck, prepare to launch helo.
Bravo Seis, Bravo Seis. Aviso. Helicóptero de suministros en camino.
Bravo Six, Bravo Six, be advised, re-supply helo is inbound at this time.
Pues, helo ahí.
Well, there it is.
Hola, Blueprint
Helo Bluueprint
Y helo aquí.
And here it is.
¡ Helo aquí!
Well, here it is.