English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Helène

Helène Çeviri İngilizce

525 parallel translation
Hélène Hallier
Hélène Hallier
Hola, hola, sí, soy yo Hélène.
Hello, hello, yes it's me Hélène.
¡ Hélène!
Hélène!
Verás Hélène, ya lo verás.
You'll see Hélène, you'll see.
Te quiero Hélène, Te quiero mi amor.
I love you Hélène, I love you darling.
Hélène.
Hélène.
- No te irás, Hélène - Sí.
- You're not leaving Hélène?
- No es así, Hélène, no lo es.
- It's not so Hélène, it's not.
Hélène, por favor, mi amor.
Hélène, please, my darling.
- Pero debemos hacerlo, Hélène.
- But we must Hélène.
Escucha, Hélène.
Listen Hélène.
Hélène, estoy dispuesto a dejarlo todo para sacarte de aquí.
Hélène, I'm ready to leave everything to take you from here.
En Europa, Hélène.
In Europe, Hélène.
- Hélène, mi amor...
- Hélène, my love...
- Buenas noches, Hélène.
- Good evening Hélène.
¿ Ha venido por Hélène?
Have you come for news about Hélène?
- A la salud de la señora...
- To Mrs.... - Hélène.
Entréguesela a Elena.
- Good. Give it to Hélène yourself.
¿ Elena Maury?
Hélène Maury?
Y...
What about Hélène?
¡ Elena está enferma!
Hélène is sick. I knew it.
Imaginas un amigo... en fin, más que un amigo que me interroga afectuosamente sobre ti, Dionisia y sobre ti, Elena. Es para volverse loco.
Can you imagine a friend. more than a friend who questions me in a brotherly way about you, Denise and about you, Hélène.
- Elena, ¡ vamos!
- Hélène, come on!
Mi pequeña Elena...
My dear Hélène...
Elena estaba sola cuando supo que se pedía a alguien para Fontainebleau.
Hélène was the only one to know about the position in Fontainebleau.
¿ Qué hay entre Elena y usted?
What is there between Hélène and you?
Elena no quiero molestarte pero, ¿ quieres enderezar un poco los cojines?
Hélène... I'm sorry to bother you but can you straighten my pillows?
Sabes, Elena, es el hermano de Juan Herbillon que estuvo conmigo en mi último combate.
You know, Hélène, he is Jean Herbillon's brother, Jean who was with me for my last combat.
Elena, sé amable, acompaña a Jorge.
Hélène, be kind enough to walk Georges to the door.
Eres tú, Elena.
Is that you, Hélène?
- Germaine no.
- Hélène?
- ¿ Hélène?
- Yes, Hélène.
¿ Y bien?
Hélène!
¡ Hélène!
Oui!
¿ Quién me devolverá a mi Elena, mi montaña y mi gran roble?
Who will give me back my Hélène? My mountain and my great oak?
Y también, Hélène Boucher.
also, HeIene Boucher.
Hélène que va a dar a luz...
Helen's having a baby...
Sólo hay una manera de salir de esto para Hélène y para mi.
It's the only choice Helen and me have got. Goodnight, everybody!
Hélène, has sacrificado todo... por un hombre que ya no te quiere.
Hélène, you have sacrificed everything for a man who no longer loves you.
Hélène, eres maravillosa.
Hélène, you're wonderful.
Hélène, eres hermosa, eres deslumbrante.
Hélène, you're beautiful. You're stunning.
Buenas noches, Hélène.
Good night, Hélène.
Hélène!
Hélène!
Hélène, ¡ que Dios te preserve de la pobreza!
May God keep you from poverty, Hélène.
- Hélène está contenta.
- Hélène is happy.
Hélène, esa chica es maravillosa.
Hélène, that girl is wonderful.
Hélène, no lo entiendes.
Hélène, you don't understand.
No, Hélène.
No, Hélène.
- Hélène, ¿ es posible?
- Could it really be?
Hélène nos ha invitado a cenar.
We're invited to Hélène's.
Buenas noches, Hélène.
Good evening, Hélène.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]