English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hence

Hence Çeviri İngilizce

2,333 parallel translation
Nos reuniremos, dentro de tres meses el día 24.
We'll reconvene, three months hence on the 24th.
De ahí la atención individual.
Hence the one-on-one attention.
Por ello las píldoras.
Hence the pills.
De ahí la falta de semen en el cuerpo de María.
Hence the lack of semen in Maria's body.
Helbeck? Helbeck : basado en nuestra facilidad de inteligencia por lo tanto establecer el valor a un nivel digno de tu tiempo y nuestro dinero.
By taking this class, we've made an offer to you that you've accepted based on our facility of intelligence, hence setting the value at a standard worth your time and our money.
Por lo tanto, el es mi enemigo.
Hence, he's my enemy.
Cuando uno intenta evitar la atención de Sherlock Homes, aprende a ser discreto, de ahí este sitio.
When one is avoiding the attention of Sherlock Holmes, one learns to be discreet, hence this place.
No, porque se va a enterar de que Adrian esta embarazada o de que ha acabado con el embarazo, y en cualquier caso pierdo, por lo tanto, una vez más, la clásica situación de no ganar.
No, because she's gonna find out that Adrian is pregnant... or that she terminated the pregnancy, and either way I lose, hence again, the classic no-win situation.
No quiero un aborto, pero no quiero un bebé, por lo tanto, otra vez, la...
I don't want an abortion, but I don't want a baby, hence, again, the...
En ese mundo paralelo, tu abuelo muerto por tí, ( que venías de otro universo ), nunca le daría vida a tu padre, y tampoco a ti.
In that parallel world, your grandfather being killed by you from another universe is never going to give rise to your father, hence to you.
De ahí, el nombre del restaurante.
Hence, the name of the restaurant.
¡ De ahí la frase!
Hence the phrase!
Por lo tanto los letreros de "no entrar, fuera".
Hence the "no trespassing, keep out" signs.
El sitio entra en crisis intentando responder y eso significa, que durante el tiempo del ataque nadie puede acceder al sitio, de ahí el acceso denegado.
The site goes into meltdown trying to respond and it means, for the duration of the attack, no-one can access the website, hence denial of service.
Por lo que, he aquí el notable.
Hence the "B."
Tal vez ellos piensen que no tienen una voz de aquí la necesidad, como sugirió la esposa, de recrutar a nuestro anfitrión de radio.
Perhaps they felt they didn't have a voice, hence the need, as the wife suggested, to recruit our radio host.
Por lo tanto la fiebre.
Hence the fever.
Es por eso que es tan delicada.
Hence she's so touchy.
Por lo tanto, los avisos de empleos.
Hence the want ads.
De ahí que tenga muchas cosas en la cabeza.
Hence, many things on my mind.
De ahí el nombre de tu corporación.
Hence the name of your corporation.
Jenny está buscando una figura de autoridad para reemplazar a su padre sin amenazar sus memoria de él, por lo tanto lo reemplaza con una hembra tipo alfa.
Jenny's looking for an authority figure to replace her dad without threatening his memory. Hence replacing him with an alpha-type female.
¿ De ahí el interés de Inteligencia?
Hence the interest of Intelligence?
De ahí el apartado y maloliente lugar de reunión.
Hence the stinky out-of-the-way meeting spot.
Y es lo que he venido a compartir con ustedes, por eso el blanco.
And that is what I've come here to share with you, hence the all whites.
Pero tras dominar el arte de la agricultura me aburrí de él. De ahí el descuido.
After mastering the art of agriculture I've grown bored with it, hence its neglect.
La oficina del fiscal... está haciendo demasiados acuerdos, de ahí el atasco que ves ante ti.
Your a.D.A.S--they're playing hardball on plea bargains, Hence the ugly logjam you see before you.
Por eso la fiesta de bienvenida.
Hence the welcome party.
Esta es mi preocupación,
Hence my conce * *.
Por tanto las malas noticias en realidad.
Hence the really bad news.
Murdertooth Records grabaran a los artistas Get Thee Hence.
Get Thee Hence!
Si, y la primeras banda que firmamos es la nueva banda Get Thee Hence.
And de first bands we signing is this hots news band Get Thee Hence.
¿ Get Thee Hence?
"Get Thee Hence"?
Suena como una banda de rock cristiano ¡ Get Thee Hence!
Sounds like Christian rock. "Get Thee Hence!"
Del nuevo sellos discografico Murdertooth Records, viene Get Thee Hence
From new metal label Murdertooth Records comes Get Thee Hence.
Señoras y señores, ¡ por favor denle la bienvenida a Get Thee Hence de Murdertooth Records!
Ladies and gentlemen please welcome Murdertooth recording artists Get Thee Hence!
! ¡ Somos Get Thee Hence!
We are the Get Thee Hence!
Juntos desde los'70s, de ahí esta alfombra peluda
Been together since the'70s, Hence the shag carpeting.
Por eso la masturbación constante.
Hence the constant masturbation.
De ahí hacia fuera.
Hence the outfit.
De ahí, por supuesto, el patrón mensual de sus crimenes.
" Hence, of course, the monthly pattern of his crimes.
Los paneles cedieron y entraron en contacto con el chasis, de ahí el daño allí.
The panels caved in and came into contact with the chassis, hence the damage there.
De ahí el arrojar esclavos y mantener a todo el mundo con la ración mínima.
Hence the jettisoning and everyone put on short allowance.
Thomas Wiley, le llevarán de regreso a la cárcel y luego al lugar de ejecución donde será colgado del cuello hasta que muera.
Thomas Wiley - take you hence to the place where you camest and then to a place of execution, where you will be hanged by the neck until you be dead.
Una no siempre se siente con ánimos de renunciar, para eso esta la cláusula de des-renunciamiento.
One doesn't always feel in the mood to renounce, hence the unrenouncement clause.
- Lo sé. Por eso estos efectos.
Hence the side-effects.
Por lo tanto he decidió venir y disculparme.
Hence l decided to drop in and to say sorry.
Por lo tanto, un Tanai Luek debe estar muy hábil con sus manos Y experto en la disciplina de boxeo.
Hence, a Tanai Luek must be extremely skilled with his bare hands... and skilled in the discipline of boxing.
Por eso, el libro de bromas.
Hence, the joke book.
Por lo tanto, soy idealista y romántico.
hence I'm idealistic...
Por lo tanto el libro parece muy personal para mí.
Hence the book seems so personal to me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]