Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Honk
Honk Çeviri İngilizce
654 parallel translation
¡ Cerebros!
( HONKING ) ZOMBIES : HONK.
¡ Cerebros!
HONK. BRAINS.
¡ Cerebros!
HONK.
¡ Santas nueces!
HONK. PINE NUTS.
Debe ser el China Clipper.
Honk, honk. Must be the China Clipper.
El primero que toque la bocina se lleva una patada en el trasero.
The first one to honk the horn gets a kick up the butt!
Bien.
If you need me, honk. Right.
Me importa un bledo si es claxon o bocina.
My dear fellow I don't care two hoots whether it's hoot or honk.
Yo vigilaré por si viene alguien.
If I see him coming, I'll honk the horn.
Cuando pase la tercera, tocaremos el claxon.
When the third one goes by, we'll honk the horn.
" Cuando los gansos salvajes graznan de noche... y las mujeres sin abrigos se vuelven tiernas con sus esposos... puedes saber que el invierno se acerca... y que es hora de pertenecer a un Comité Financiero... para prevenirse contra los rigores venideros.
" When wild geese honk high of nights... and ladies without fur coats grow kind to their husbands... then you may know that winter is near at hand... and that the time has come to resolve oneself into a Committee of Ways and Means... to provide against the coming rigors.
En los Estados Unidos, tocaba el claxon y la chica venía corriendo...
Back in the States I'd honk the horn and the gal'd come-a-runnin'...
- Pitaré cuando usted diga.
- I'll honk when you signal.
Sal cuando toque el pito.
Come out when I honk the horn.
Ahora espera aquí hasta que oigas el claxon sonar dos veces.
Now you wait right here till you hear the horn honk twice.
No esperes que salga corriendo cuando des un bocinazo.
Well, don't expect to honk the horn and have me run out.
Mira, si alguna vez me interpongo, no toques la bocina.
Look, Mike. lf I ever am in your way, don't honk.
Toca el claxon.
Just honk the horn.
Tócales la bocina.
Honk at them.
Yo iré ahí a tocar la bocina.
I'll go back there and honk your horn.
¡ No, no toques la bocina!
No, don't honk.
Id todos a la ventana, cuando llegue, toco el claxon y lo veréis.
Get to the window, so, when I arrive, I will honk and you will see me.
Mejor le toco bocina, jefe.
I'D BETTER GIVE THEM A LITTLE HONK, CHIEF.
- Si toco la bocina, me escuchará.
If I honk I bet he'd hear it!
¡ Toca la bocina, vamos!
Honk!
Sí, tocarás la bocina cuando me quite la venda.
Yes, you'll honk when I get this blindfold off.
Entra el auto en garaje y toca la bocina... digamos 3 veces
You drive your car into the garage and honk your horn say, three times.
¡ Toque la bocina sin miedo!
Just honk, don't be affraid.
¡ Toque, toque!
Just honk, properly!
¿ Qué pasó entre Concannon y tú?
You want me to honk my horn?
Empieza a sonar el claxon.
And they honk the horn! - Right!
Sí, recuerdo haber visto : "No toque la bocina".
Yeah, I remember a sign said "don't honk."
El conductor del autobús fue informado del motivo por el que no debía tocar el claxon durante dos semanas al dar la curva.
The bus driver had to be informed of the reason, why he must not honk for 2 weeks, in the bend
Un bocinazo de un joven grasiento con la cara llena de granos, sentado al volante de un gran coche de segunda mano.
A honk from a greasy, pimply-faced youth sitting at the wheel of a big second-hand car.
En el portal tocaré la bocina.
I'll honk at the gate.
Si oyes algo que yo deba saber, toca la bocina.
If you hear anything I should know, honk the horn.
Se ponen detrás de mí y hacen sonar el claxon.
They come up behind me and they honk.
Si ves que se te acerca en plan sexual, le coges la mano.
If it looks like he's making a move to honk you, you just grab his hand.
Sra. Peck, ¿ sí o no me vio marcharme en mi auto despedirme, tocar el claxon... No, señor.
Mrs. Peck, did you or did you not see me drive out of here, wave good-bye, honk my horn...
- Cuá-cuá, dijo el pato.
- "Honk-honk," said the duck.
Si nos oís bien, dad un bocinazo.
[Gil] If you hear us okay, honk once.
Mira, voy a tocarla bocina una ves más.
Look, I'm gonna honk the horn one more time.
- No, yo voy a bocinar... esperamos un minuto, ellos aparecen y nos vamos.
- No, I'm gonna honk the horn... and we will wait a minute, and they will come and we will go.
Vamos, toca el claxon.
Come on, honk the horn.
- ¿ Tiene mucho tiempo aquí?
- Can you honk?
Toque la bocina para que se mueva.
You honk for him to move over.
Sigue y sigue.
It goes on and on... and on. Honk-honk!
¡ Cerebros!
BRAINS. HONK.
Toca la bocina.
Honk.
¡ Pita!
Honk your horn!
Pi, pi.
Honk-honk!