Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hooks
Hooks Çeviri İngilizce
1,249 parallel translation
Hola Hooks.
Hey, Hooks.
Cara-de-cuero se puso una máscara que hizo con piel humana, Colgó a gente con ganchos para carne, pero todos tenemos nuestras cosas.
Leatherface wore a mask made out of human skin, he hung people on meat hooks, but we've all got quirks.
Seguro que agarra un buen puñado con esas manazas.
You ought to make quite a haul with those meat hooks.
Buscaba ganchos para cortinas.
She wanted curtain hooks.
Los teléfonos de la Fundación Phoenix están sonando de los ganchos, con los fabricantes de la licitación en el motor de Phoenix!
The phones at the Phoenix Foundation are ringing off the hooks, with manufacturers bidding on the Phoenix engine!
Explícame otra vez Por qué necesitas el traje De muchos ganchos
Explain to me again why you need the suit of many hooks.
Sólo le sugerí que mantuviera sus tenazas lejos de mi hombre.
I simply suggested that she keep her meat hooks off of my man.
Ya era hora que ponga sus manos en esa dulce nena.
It's about time you got your hooks into that sweet babe.
¡ Vete contra esas cajas ahí!
Hit those hooks over there!
Es la única manera de sacar el anzuelo.
It's the only way to get the hooks out.
Sargento Hooks.
Sgt. Hooks.
Podría echarme el lazo. "
She might get her hooks in me. "
Fuera del cajón. A los guisantes. Revuelve las natillas.
Out of the draw, into the peas, stir the custard, into the wash, out of the wash, on the hooks with all the other spoons.
- ¿ Hasta dónde te tiene pillado?
- How far has she got her hooks into you?
Por eso tiene atrapado a Brennan.
That's how he got his hooks in Brennan.
Si lo tiene atrapado, es porque esas declaraciones existen.
To keep his hooks in him, they have to exist somewhere.
Mi primo se encarga de la música y me pilla siempre que puede.
My cousin's in the music biz and hooks me up all the time.
No me quejo, lo apruebo ante el todopoderoso :..
It's only fair. I say, as death has me in its hooks
Hice adornos con anzuelos.
I made ornaments out of fish hooks.
- ¿ Con los nuevos?
- My new fish hooks?
Pensé que te habían engatusado a ti también.
For a second, I thought they got their hooks into you too.
Hoy no usamos anzuelos.
We're not using hooks today.
La que tiene correas, botones y ganchos.
The one with the straps, the buttons, the hooks. - It's a brassiere!
Después al culo le crecieron unos colmillos pequeños y curvos, y empezó a comer.
Then it developed sort of teethlike... little raspy incurving hooks and started eating.
Le encantaría poner sus garras carniceras en uno de mis muchachos.
He'd love to get his meat hooks into one of my boys.
Ven y mira lo que está escrito tras el ruso, ¡ el mismo gancho que en tu libro de notas!
Come and see what's written on the Russian's back, the same hooks as in your copy-book!
Iremos ahí afuera, y haremos a esos supuestos normales, retorcerse como gusanos en ganchos.
We're going to go out there and make those self-righteous normals squirm like worms on hooks.
Los tíos con garfios me parecen guays.
And I think guys with hooks for hands are cool.
¿ Los hay con ganchos y gubias y con el filo como de sierra?
Do you have one with hooks and gouges and blades that are kind of serrated?
Es un chisme con una especie de auriculares.
It's a device that hooks around the ears.
Pondremos carnada de honestidad.
Bait our hooks with honesty.
Anna deja 12 horas antes, y se conecta con la resistencia local.
Anna leaves 12 hours earlier, and hooks up with the local resistance.
El mejor luchador kilo por kilo... vatos, sin ninguna duda, con esos golpes izquierdos... esos ganchos, sin esfuerzo, Mando Ramos.
To the greatest fighter pound for pound vatos, see, without a doubt, con a left jab, those hooks, those uppercuts, hands down, Mundo Ramos.
¡ Piernas y torsos atados a los postes!
Thighs, breasts hung on hooks!
Se pone aquí,? ves?
It hooks on here, you see.
Las perchas, la barra, los estantes y en su lugar, instalemos ganchos.
The hangers, the bar, the shelves, and in its place, install a series of hooks.
Colocaremos todo en ganchos.
We'll put everything on hooks.
Podemos colocar 80 ganchos aquí.
We can get 80 hooks on here.
- Hablaremos de los ganchos.
- So we'll talk about the hooks then.
Dos días después volví, ella tiene aros clavados en las puertas.
Two days later I come back, she's got eye hooks drilled in the door.
icon los ganchos de hierro, firmes!
With its iron hooks, firmly, firmly!
Se adapta bajo el fregadero y tiene un filtro de carbón activado que elimina el cloro, los floruros, el plomo, etc.
It hooks up under the sink, has an activated carbon filter which takes out chlorine, fluoride, lead, etc.
Tiene un escólex con ventosas y ganchos.
It has a scolex with suckers and hooks.
Todos eramos decentes hasta que vino y nos cambio a todos.
I mean, we were all decent human beings'til he got his hooks into us.
Broche al frente, cruzado.
Hooks in front.
- Soy yo el que te ayuda.
I'm the one that hooks you up.
La sonda penetra el cerebro mientras estos ganchos se sujetan a la columna vertebral.
The probe penetrates the brain while these hooks here and here lock into the spinal column.
La selkie había visto hombres antes, llevando arpones y redes.
The selkie maid had seen man before. Fled from their fishing hooks and their spears and mattocks.
No podrás hacer música si Shadowloo te atrapa.
You won`t be able to perform your music if Shadowloo has its hooks on you.
¿ Qué pasa si es como una percha de ganchos y te deja la boca ancha?
What if a hanger hooks you like a large-mouthed bass?
Hooks.
Excuse me. - Pardon me- - - Hooks.