English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hopper

Hopper Çeviri İngilizce

1,164 parallel translation
Hopper, ¿ qué narices estás haciendo?
Hey, Hopper, what the hell are you doing?
¿ Qué te ocurre, Hopper?
Hopper, what the hell's the matter with you?
¡ Hopper!
- Oh, nothing. - Hopper.
- ¿ Hopper? - ¿ Qué haces?
Hopper, you know anything about this?
¡ Hopper, agáchate!
Duck, Hopper!
CuéIgale a ese saltacamas.
Hang up on that bed-hopper.
Dennis Hopper no le haría la multa a Peter Fonda.
Dennis Hopper wouldn't give Peter Fonda a ticket.
Dennis Hopper no podría hallar a Peter Fonda.
Dennis Hopper couldn't find Peter Fonda.
Pequeño salta-charcas.
You little pond hopper.
Nosotros no entendí en de la tolva, ¿ verdad?
We didn't catch you on the hopper, did we?
Tiene unos retortijones tremendos y no puede con el dolor... del que se ha recuperado milagrosamente.
Right now, she is doubled over with cramps, crying out with pain and... making the most spectacular comeback since Dennis Hopper!
Jim Hopper.
Jim Hopper.
Hopper no caería en una emboscada.
I can't believe Hopper walked into an ambush.
- ¿ Y los demás hombres de Hopper?
- What about the rest of Hopper's men?
- ¿ Y qué historia le contaste a Hopper?
So, what story did you hand to Hopper?
- Hopper se adentró y desapareció.
- Hopper went in and he disappeared.
- Hopper.
- Hopper.
Le hicieron Io mismo a Jim Hopper.
They did the same thing to Jim Hopper.
Lo que quiera que haya ahí ha matado a Hopper y ahora quiere matarnos a nosotros.
Whatever it is out there, it killed Hopper, and now it wants us.
¡ Oye, sapo, vuelve!
Hey, hopper, come back!
ese es mi sapo.
That's my hopper.
¿ Sabe conducir los vagones acuáticos Grenthemen?
Have you ever driven a Grenthemen water hopper?
Es... un "artilugio".
- It's a dingle hopper.
¡ Un artilugio!
A dingle hopper.
Seguro que has usado el artilugio.
You've been usin'the dingle hopper, right?
Pero un buen día le cayó arena en un ojo.
~ Bit of sand landed in that hopper's eye. ~
- Dijiste que no tenían ningún as en la manga!
- You said they had nothing in the hopper on this one!
Me siento como Dennis Hopper en Hoosiers.
I feel like Dennis Hopper in Hoosiers.
Darwin Edward Hopper Wilhelm Reich, Elvis Presley y Agatha Webb.
Darwin Edward Hopper WiIheIm Reich, elvis presley and Agatha Webb. I put her right up there. This is CharIey FIetcher.
Si Dennis Hopper lo hizo, Yo también puedo.
If Dennis Hopper can do it, I can.
Ve a Dennis Hopper. ¿ Entiendes?
He sees, essentially, Dennis Hopper. Know what I mean?
Dennis Hopper es un reportero gráfico inconsciente, con 12 cámaras, en busca de la verdad, y uno dice : "¡ Vaya!"
I have Dennis Hopper playing a spaced-out photojournalist with 12 cameras who's here because he's gonna get the truth, and it's all, "Man!" You know?
Quizá deba usar a Dennis Hopper, para que no haya dos personajes.
Maybe I ought to get Dennis Hopper in this scene, so it's just not with two characters.
Me da miedo juntar a Dennis Hopper con Marlon, porque, Dios, no sé qué hará Marty con Marlon.
I mean, I have been afraid to even put Dennis Hopper and Marlon together'cause, Christ, I haven't figured out what Marty's going to do with Marlon.
¿ Qué sucede si pongo allí al loco de Dennis Hopper?
What happens if I got crazy Dennis Hopper in there?
¿ Está haciendo de fontanero en sus ratos libres?
Hopper with you as a plumber?
Me siento como Dennis Hopper en Hoosiers.
I swear to God I'll be back. Twenty-four, 23 -
Está en el horno.
It's in the hopper.
No puedo creerlo. ¿ Vienes y me dejas caer esta bomba atómica en la cabeza... y me dices que el divorcio está en el horno?
Oh, I don't believe this. I mean, you come up here and drop this atom bomb on my head... and tell me that the divorce is already in the hopper?
Tenemos un polizonte medio loco.
We got us a half-crazed boat-hopper. Now, see here.
Recoge las órdenes, pon los alias en el sistema y veamos qué más sale.
Pick them up on the warrants. Feed the aliases into the hopper... and we just might get something more out of this.
Y por hacerlo será la séptima persona que sujete el globo del Pájaro Loco en el desfile de Macy's.
Oh, my father used to have a huge collection of big-band records. Congratu / ations to Wayne Hopper for identifying it.
Felicitaciones a Wayne Hopper por identificarla.
Congratu / ations to Wayne Hopper for identifying it.
Sí, bueno, el hombre que podría estar en el autobús de Clapham pero descubre, después de esperar dos horas, que ha sido cancelado y sustituido por una furgoneta amarilla de Tránsito llamada la Veleta Hopper Shopper que sólo funciona en las horas pico...
Yes, well, the man who would've been on the Clapham omnibus, but discovered, after waiting for two hours, that it's been cancelled and replaced by a bright yellow Transit van called a Shopper Hopper flopper... that only runs at peak times...
Dennis Hopper, "Blue Velvet."
Dennis Hopper, "Blue Velvet."
Oh, sí, Hopper.
Oh, yes, Hopper.
- Hopper. - Oh.
Hopper.
Entonces Hopper es, uh, ilegítimo.
So Hopper is illegitimate.
No, Hopper, no soy yo.
No, Hopper, it's not me.
¡ Vamos, Hopper!
Come on, Hopper!
Felicitaciones a Wayne Hopper por identificarla.
Elaine, how did you know that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]