English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hotshot

Hotshot Çeviri İngilizce

858 parallel translation
Sí, bueno, no quiero a un montón de renacuajos nadando por todo el planeta, diciéndome cómo dirigir mi recinto.
Yeah, well, I don't want a bunch of hotshot tadpoles swimming all over my planet, telling me how to run my precinct.
¿ Qué es eso, Hotshot? ¿ Ya ha sonado el silbato?
What's that hot shot?
Hotshot, cuando se levanta la barrera, yo siempre estoy ahí.
Hot shot, when a barrier goes up, I'm always there.
¡ El pez gordo capturado!
The hotshot captured!
Muy bien, genio.
All right, hotshot.
Lástima que no la haya recogido un coche elegante.
It's too bad one of them hotshot passenger cars couldn't give her a lift.
¿ Todavía jugando a ganador?
Still playing the hotshot, huh?
No soy tan competente después de todo.
I'm not much of a hotshot after all.
Como ha muerto un pez gordo, no nos comeremos este marrón solos.
- In person. Great! Not that he's such a hotshot.
Estás tan ocupado que no tienes tiempo de salvar tu matrimonio.
It's not your fault you're too busy being a hotshot to save your own marriage.
Haciéndote pasar por un gran jugador con dinero e intentando levantarme a mi chica.
Playing a hotshot gambler, tipping heavy for smokes. Making a play for my girl.
Deja de ser tan fanfarrón.
Stop bein such a hotshot.
Esa es una listilla.
That's a hotshot.
Supongo que durante todos estos años el Sr. Costain ha sido un tipo afortunado. Montones de gente podrían haberle destruido.
I suppose that in all the years Mr. Costain has been a hotshot there've been lots of people that could've stopped him along the way.
Creía que te las apañabas bien tú solo, campeón.
I thought you could do everything yourself, hotshot.
¿ Sabes, campeón?
You knowthat, hotshot?
Él se convirtió en un piloto importante.
He became a hotshot pilot, all right.
Un tipo importante con un avión y con un cochecito de bebé.
Hotshot with a plane and a baby carriage too.
No parece un pez gordo.
Well, you don't look like no hotshot.
Bien, el hawaiano.
Well, the Hawaiian hotshot.
Mamá trajo expresamente un abogado famoso de París, un idiota, no como nosotros.
Mom hired a hotshot lawyer from Paris. Someone who don't talk natural. A real asshole.
Lo que en el ejército estadounidense se denomina un piloto de altura.
I suppose what's called in the American army a "hotshot pilot".
Kiki se cree especial porque le compró a su chico una moto.
Kiki thinks she's such a hotshot cos she got her guy a scooter.
Era un famoso corredor de coches.
Well, he was a hotshot race driver named Johnny North.
Gran estrella de Hollywood.
Big Hollywood hotshot.
Motoristas sabelotodo, deberían echaros más a menudo.
You hotshot motorcycle kids, more of you ought to be run off that highway.
Ésa es la palabra para la gente que viene a tu tienda, verdad?
That's the word for hotshot around this stockade, isn't it?
Hola, matador.
- Hiya, hotshot!
No tendrá miedo de perder su auto, corredor.
You're not afraid of losing your car, hotshot?
Por eso dejó de ser piloto de pruebas en Los Ángeles.
That's why he stopped being a hotshot test pilot in L.A.
Pero, ese comandante, ¿ quién se cree que es?
Who does this hotshot major think he is?
Espero que esté mejor que la última vez, galán.
I hope these is better than the last we had, hotshot.
Tú y tu amigote Floyd Wells de la cárcel.
You and your hotshot prison buddy Floyd Wells.
Trataste de salvarlo para probar que aún eres un buen doctor.
You try to pull him through just to prove you're still a hotshot doctor.
Si eres tan buen doctor, ¿ por qué no te curas solo?
You're such a hotshot doctor, why don't you fix yourself?
"El trafagón de Hotshot," "bueno tirador de Señor"... ¿... o simplemente "punk" llano?
"Hotshot hustler," "Senor sharpshooter" or just plain "punk"?
Quizá seas un amante desconocido.
Maybe you're some kind of a hotshot lover we don't know about.
Ya no perteneces aquí.
You resigned, didn't you? Don't throw your weight around here, hotshot.
- Lo haremos. Haremos la película sin la estrella.
We'll do the movie without that hotshot.
No tenemos una incubadora, pero le daremos pizza.
Proceed to O.R. Okay, hotshot. There you go.
Mira, viejo, eres el traficante experto.
Look, man, you're the hotshot dealer.
Maldicion, te vas a arriesgar con este experto?
Goddamn, you gonna take a chance on a hotshot on this nigger's reference?
"experto"?
"Hotshot"?
- Qué quieres decir con, "experto"?
- What you mean, "hotshot"?
Lo que pateas es mi guardabarros, muchachón.
Well, that's my fender you're kicking, hotshot.
Había ido a ver una fábrica 3 años después de Mayo y oír los discursos de un patrón de choque...
I went there to see a factory three years after May and listen to some hotshot manager go on and on.
Cariño, no se si esto es importante, pero decían en el Club de la Facultad... que Aubrey Hale Clayton es la sensación
Baby, I don't know whether this is important, but they were saying in the Faculty Club... that Aubrey Hale Clayton's bright, number-one hotshot- -
¿ Mataste a un tal Henshaw, una especie de experto en explosivos?
You killed a guy named Henshaw. Some kind of a hotshot with explosives?
Pero mira, cuando iba... de figura por ahí, ¿ a quién llevaba del brazo?
But look. When I was being a hotshot around town, who'd I have on my arm?
- Tú lo has dicho, Hotshot.
- You said it, hotshot.
Como si yo fuera Roger Shumann.
Look like I was a hotshot pilot, like... like I was Roger Shumann.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]