English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hounds

Hounds Çeviri İngilizce

698 parallel translation
John, ¿ diste de comer a los perros?
John, did you feed them hounds?
¡ Suelta a los perros!
Turn the hounds loose!
Y con el asesinato de Harris, se echarán sobre ti como una jauría de perros.
And this Harris killing is gonna bring the reformers down on top of you like hounds.
¡ Sabuesos, sabuesos, sabuesos!
The hounds, The hounds, the hounds!
No hables con el sucio yanqui.
Don't speak to the filthy Yankee hounds.
No, a cazar... ¡ con perros y un caballo!
No, the hunting with hounds on a horse.
- ¿ Son cazadores de autógrafos?
- What are these, autograph hounds?
¿ Para que yo aprendiera a jugar al bridge... cazara y fuera esposa de un jugador de polo?
Security from what? So I can play bridge, ride to hounds, or marry a polo player?
No entraría en su consulta con una manada de sabuesos.
You could hardly expect me to enter your office leading a pack of hounds.
En dos semanas, cazaré con perros.
You'll have me riding to hounds in a couple of weeks.
Lorna, puedes echarme a los perros.
Lorna, you can toss me to the hounds.
¡ Corran!
Come on, you hounds.
El zorro corre con los sabuesos en esta ocasión.
The fox is running with the hounds this time, Charlie.
Y ahora, damas y caballeros, amantes del café... les deseo buenas noches y me despido, ya que hoy salgo de vacaciones.
"And now, ladies and gentlemen, you jive hounds of the java, " I bid you good night and goodbye " as I leave tonight on my vacation.
En cuanto salgo, mi ex me vuelve a meter.
No sooner do I get out than that ex-wife sics the hounds on me, and in I am.
Te seguirán con perros y darán contigo aunque vayas al fin del mundo.
Yeah, and they'll put hounds on your trail, and they'll follow you no matter how far back you go.
¡ Serán asesinos!
The murdering'hounds.
- ¿ Y estos perros?
- What about these hounds?
- Estos sabuesos nunca fallan.
- Them hounds never miss.
Lo siento, profesor, pero los perros nunca se equivocan.
I'm sorry, professor, but I've never known hounds to make a mistake.
He criado estos perros y es la primera vez que se equivocan.
I raised those hounds and this is the first time they've ever made a mistake.
Los cazadores furtivos tienen sabuesos fieros.
Those poachers have a couple of huge, vicious hounds.
y a sus talones, sujetos como sabuesos, el hambre, la espada y el fuego se agazaparían para ser empleados.
And, at his heels, leashed in like hounds, would famine, sword and fire crouch for employment.
Unas palabritas con mi amigo el Gran Visir y esos perros de caza me han dejado en paz.
A word to my friend, the Grand Vizier, and those hounds went off yelping.
Y sabuesos.
And hounds.
Caballos y sabuesos.
Horses and hounds.
¿ De caballos y sabuesos?
Horses and hounds.
Me gustaría cazar guiar los perros.
I should like to hunt ride to hounds.
¿ Aún tienes esos sabuesos famélicos?
Still got those half-starved hounds? How do you feed'em?
Y también hay muchos gatos hambrientos de tanto correr.
And there are hounds always lean and hungry from running too much.
Me refiero a una cacería de ciervos, con perros.
I shoot partridges sometimess in October. No, I mean a big hunting-party, with hounds and horses.
Nadine, coge a todos Ios perros.
Nadine, get out all the hounds.
Sí, estáis catalogados como hombres, igual que el lebrel, el galgo, el perdiguero, el de aguas, el faldero o el lobo, todos reciben el nombre de perro.
Ay, in the catalogue ye go for men ; as hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs, water-rugs and demi-wolves are clept all by the name of dogs.
Las chicas como sabuesos Lo seguían
Gals would trail him Like a pack of hounds
Debería haber dejado sueltos a mis propios perros para que le pillaran.
I should have let my own hounds out, That would've kept'em off.
Vengan a buscarlo, perros hambrientos.
Come on and get it, you hungry hounds.
¿ Los perros ya me han echado abajo?
Have the hounds dragged me down yet?
Los sabuesos de Bulaire saldrán en cuanto haya luz.
Yes, the Bulaire hounds will run with the first light.
Nos echa los perros, Sr. Tenemos que hacer algo.
We're being given over to the hounds and the dogs, sir.
S tuvierais perros, ahora me estarían despedazando.
Your father kept hounds, they'd be chewing on me right this minute.
Algunas personas son como sabuesos en ese sentido, creo.
Some folks are like hounds in that respect, I reckon.
La seguía con mis perros, la acosaba y la secuestraba una vez más.
Which maddened me ; I'd set my hounds after you. I'd hunt you down and carry you off again.
Está bien, perezosos. Adelante.
All right, you lazy little hounds.
¡ Como un par de perros con pedigrí!
Like a pair of pedigreed hounds!
Lo cortaremos como un plato para dioses, no como comida para perros.
Let's carve him as a dish fit for the gods, not hew him as a carcass fit for hounds.
Informe también al padre Brown de que los sabuesos andan sueltos.
Please also inform Father Brown that the hounds have been unleashed.
Le están acosando como una manada de sabuesos ante un ciervo.
They're chasing him like a pack of hounds after a deer.
Todos estuvieron en una prisión militar y recibieron bajas deshonrosas.
All stockade hounds in the army, dishonorably discharged.
He oído cómo ladraban los perros y el cuerno que los llamaba.
I've heard the hounds making music and the horn to blow them in.
Así que jugamos al gato y al ratón, ¿ verdad, capitán?
So we play fox and hounds, captain?
... los perros encima de él.
Hounds all over him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]