English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Huff

Huff Çeviri İngilizce

477 parallel translation
Si no, tómeselo a mal.
If not, you can leave in a huff.
¡ Soplaré y resoplaré, hasta derribar la puerta!
I'll huff and puff and blow your door in.
No quiere volver a su casa. Se fue dando un portazo.
He can't go home because he left in a huff.
Quizá una pequeña cena le ayude a olvidar su enojo.
Perhaps a little supper will help you get over your huff
- ¡ Yo no estoy enojado!
Huff? I'm in no huff!
Cap Huff, ¿ adónde vas?
Cap Huff, where you going?
Si pudiera hacer venir al viejo Cap. Huff de la taberna de Stoodley en Portsmouth.
I don't know, but I wished he sent old Cap Huff from Studely's Tavern back in Portsmouth.
¿ Por qué estás enfurruñada?
What are you in a huff about?
Solparemos y soplaremos y la puerta tiraremos.
We'll huff, and we'll puff, and we'll blow the door in.
Un nuevo aspecto de Mike, el enfado.
A new side of Mike. A man in a huff.
A unos no se les puede ofender, y otros se enfurruñan a la mínima.
I declare, some people you can't insult at all, and other people get in a huff over the slightest thing.
- ¿ No querrá asustarme?
You don't want to huff me? No.
Se fue enfadada hace tres días.
She left in a huff three days ago
Avisa a todo el mundo, manda tu mensaje, resuella, resopla y escupe el humo, mata, mutila y sal impune.
Sound your warning'. Send your message. Huff and puff and belch your smoke...
"Buen niño vio feliz por qué jadea y poco después por qué no".
Listen- - "Good boy happy see why huff and little then why not." It doesn't work.
Estaba enfadado.
I was in a huff.
Weaver y Ullman... y el pobre Huff.
Weaver and Ullman... and poor Huff.
Ningún animal puede soplar tan fuerte.
No animal could huff and puff that hard.
Déjame pasar o me enfadaré y soplaré y echaré la puerta a patadas.
Let me in, or I will huff and I will puff and I will kick the door down.
Ahora puso trompa.
Now he's in a huff.
Por eso se fue furioso.
That's why he left in a huff.
Yo soy el lobo gris, terrible y malvado. ¡ Con los cerdos sé hacer un asado!
I'll huff and I'll puff, and I'll blow your house down!
No esté enojado conmigo por un rasguño de nada.
Oh, don't be in a huff with me over a small scratch like this!
Alguien tiene que ponerle freno.
Now somebody's got to huff and puff.
- Soplaremos y soplaremos... y derribaremos a tu enfermera.
Then we'll huff and we'll puff, and we'll blow your nurse down.
Se ponga como se ponga y haga lo que haga no podrá demostrar lo contrario.
And you can huff and puff on that rotten cigar until next July... and you'll never prove otherwise.
Mayor Hobbd esta herido ¿ Quiere atenderlo?
Major Huff's got himself wounded. Would you look after him, please?
- pero nunca- - - Adelante.
- You can huff, you can puff, but you'll never...
Te ves horrible. ¿ Qué pasa?
You're in a huff. What's the matter?
¡ Soplaré soplaré y la casa derribaré!
Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in!
¡ Soplaré y soplaré y la casa derribaré!
I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down!
Entonces, me enojaré y resoplaré, ¡ y haré explotar tu casa!
Then I'll huff, and I'll puff, and I'll blow your house in!
- Seguro que se irá mañana en un ataque de furia.
She'll probably leave in a big huff first thing tomorrow morning.
- Howard, mira, vamos... ¡ no te enojes!
- Howard, look, come on... don't flutter off in a huff!
Y él dijo : Abran o soplaré y soplaré y su casa derribaré.
And he said, " Open up or I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down.
Resoplando y resoplando haré volar la casa "
"Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in."
De Huff, Nagle y... Brown.
From Hufnagel and Brown.
Soy Michael Sinclair, Sra. Farmer De Huff, Nagle Brown la editorial de su marido.
This is Michael Sinclair, Mrs. Farmer from Hufnagel and Brown...
Se marchará esta mañana. Está muy ofendida.
Oh, she's leaving this morning in a great, um, huff, yes?
Ya sabes,, soplaras y yo pujare, y, uh...
You know, you'll huff, and I'll puff, and...
Tal vez ello se deba a que yo no resoplo sobre los dados...
Perhaps it is because I do not huff and puff all over the dice like the wheezing grandpas.
Soplaré y soplaré y tu casa derribaré.
I will huff and puff, and blow your house down.
Paremos, Hanck.
Mr Bonks, ve huff problus.
Huff.
Huff.
- ¿ Joe Huff?
- Joe Huff?
Oficial Huff, él es el Agente Especial Frank Cunningham.
Officer Huff, this is Special Agent Frank Cunningham.
Bien, Huff, tus 3 semanas de suspensión acaban de convertirse en 6 meses.
Well, Huff, your three week suspension just became six months. Without pay.
La licencia de Stone concuerda con la de un tipo en Mobile llamado Joe Huff.
Stone's driver's license is cross-indexed with a guy in Mobile named Joe Huff.
Joe Huff. ¿ Lo tienes?
Joe Huff. Got it?
¿ O negocios de Joe Huff?
Or Joe Huff business?
A esta hora no está listo.
She's a huff er and a puffer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]