English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hugs

Hugs Çeviri İngilizce

1,060 parallel translation
¡ Besos, abrazos!
Kiss, kiss, hugs, hugs.
Abraza a los nietos...
Hugs the grandchildren. Hugs the...
Sí, abraza a sus nietos especiales.
Yeah, holds them. Hugs her special kids.
En algún lugar hay unos 10 segundos de un niño parecido a Ricky Schroeder que corre hacia ella y la abraza.
Somewhere in the middle of that there's about 10 seconds of some kid that looks like Ricky Schroeder that runs up to her and hugs her.
Un fuerte abrazo, Rosa.
Hugs, Rosa.
Amor y abrazos, Valerie. "
Love and hugs, Valerie.
Abrazados, en familia.
All hugs, all family.
Encendieron un fuego e intercambiaron historias y mientras tanto, se abrazaron, y todo el tiempo se besaron.
They light a fire and exchange their stories... and in between, hugs and all the while, kisses.
- Ya estoy viejo para abrazos.
Dad... I'm too old for hugs.
"Mil abrazos, mil besos".
"One thousand hugs, one thousand kisses."
Ella os envía a los dos un gran beso.
She sends big hugs to both of you.
En resumidas cuentas no tengo sino buenas noticias que darles y me uno pues a nuestra Evi para enviarles un fuerte abrazo
I guess I only have good news to tell you and to our Evi's, I add my own hugs and kisses.
Te manda un abrazo fuerte y muchos besos.
Hesendsyou big hugs andkisses.
Ardennes abraza a Jocelyn como a un hijo, lo mima como familia...
Ardennes hugs Jocelyn like a son, feeds him a spiel in Creole.
Pero si tengo que entrar en la sala de conferencias para repartir abrazos entre esos armarios rusos, prefiero no dejar mis 6 pistolas en la entrada, si no les importa.
If I'm going into the conference chamber to have big hugs with Russian bears, I'd rather not leave my six-guns at the door.
¿ Nos dejaría un momento a solas? Claro. - Avísenme cuando terminen.
I'm scared that if we have a baby, I won't get the hugs and the kisses and all the holding that I'm used to.
Y un abrazo bien fuerte.
Big hugs.
Un fuerte abrazo.
Mmm. Big hugs.
¡ Este nene sí se agarra bien de la carretera!
This baby really hugs the road!
Si no nos vemos el día de Acción de Gracias... - ¿ Por qué no me da un abrazo?
ln case I don't see you before the Thanksgiving holidays, why don't you give me one of your big hugs?
Ni los generales querían un abrazo tras cada maniobra. ¡ Y seguro que no había que sincronizar la operación a ritmo de rap y de música japonesa experimental!
The generals didn't require "big hugs" after every manoeuvre, and the whole operation did not have to be co-ordinated to rap and Japanese avant-garde pipe music.
Besos y abrazos.
Kisses and hugs.
¡ Abrazos y besos!
Hugs and kisses!
¿ No es cierto que cuando supo que su futuro socio era gay y tenía el sida una descarga de terror perforò su corazòn heterosexual al recordar los abrazos y los apretones de mano en la sauna?
Is it true that when you realized Andrew your future senior partner was gay and had AIDS it drove a stake of fear right through your heterosexual heart? Remembering the hugs and the handshakes, moments in the sauna?
Pero la ha puesto en su programa.
- Plenty of hugs. - Oh, yes.
La madre de Marge yo no nos llevamos muy bien que digamos.
Hey, Marge's mother and I aren't exactly hugs and kisses.
Después nos acostábamos para levantarnos cerca de las 10 y recibir a los invitados que en un guirigay, envueltos de frío y perfume, con la manos cargadas de regalos, invadían la dacha.
Afterwards all went to sleep so as to be up at 10 and welcome guests, who came with noise, hubbub, right from the frosty air. Laden with presents, they invaded the house with shouts, laughter, jokes, hugs.
- ¶ Todos sus abrazos y los besos también ¶
- All your hugs and kisses too
¶ Dame todo tu amor Todos tus abrazos y besos para ¶
Gimme all your lovin All your hugs and kisses too
- ¶ Todos sus abrazos y besa también ¶
- All your hugs and kisses too
¡ Abrazos, abrazos!
Hugs, hugs!
¿ Y qué me dice de sus abrazos mentales?
What about those mental hugs of yours?
Spock abraza a su padre?
So Spock actually hugs his father?
Los problemas no se solucionan con abrazos.
We don't settle problems with hugs.
Recuerdo risas y abrazos, muchos abrazos.
I um, I remember laughs, And uh... and hugs, Lots of hugs,
A Mamá le encantaban los abrazos.
Mom was big on hugs,
El no me permite tener amigos propios.
"Hugs and kisses, from Picasso." Hugs and kisses...
Todos se abrazan.
Everybody hugs, you know.
Como cuando te abraza y luego te aleja volteándote y...
You know. Like where he hugs you and then kind of rolls you away, and....
No me dijo nada, sólo me abrazó.
He says nothing, just hugs me.
Quizá sus padres nunca lo abrazaron o lo abrazaron mucho.
Maybe his mum and dad never gave him enough hugs. Maybe they gave him too many hugs.
Los besos, abrazos, sonrisas y peleas.
Kisses, hugs, smiles, fights.
CARTA A SU MADRE podría hacerme resistir a esto... un deseo ardiente que yo haya tenido y he tenido... para abandonar todo y correr ahí... para abrazarte y besarte. "
LETTER TO H I S MOTH ER could make me resist this... burning desire I've had and have... to abandon everything and run to you... give you kisses and hugs. "
El Sr. Mack sintió que Eric no era sincero, que no estaba ahí más que por los abrazos.
Mr. Mack felt that Eric wasn't sincere, that he was just in it for the hugs.
Odio los abrazos.
Good. Hate... hugs.
♪ Como el mar que abraza la arena ♪
# Like a lazy ocean hugs the shore #
Te mando mil abrazos.
I send you a thousand hugs.
- Jamás eres viejo para abrazos.
You're never too old for hugs.
- No te va a gustar lo que me pasa. Vamos. Abre esa boquita y dime la verdad.
I've got so many kisses and so many hugs.
Francoise!
That's for the hugs and kisses.
¿ Hacemos un pequeño brindis?
Hugs her tighter Not hurting a bit

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]