English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hunting

Hunting Çeviri İngilizce

10,865 parallel translation
También van a por ti.
They're hunting you, too.
¿ La lanza de caza zulú?
The Zulu hunting spear?
¿ Alguna vez has ido de caza?
You ever go hunting?
Vuelven al mismo coto de caza. Quizá puedas ayudarnos.
They go back to the same hunting ground.
¡ Decía que deberíamos buscar casa!
As I was saying, we should go house hunting!
- Buscar casa... mañana.
- House hunting... tomorrow.
Tenía que enseñar a mi compañero de caza primero.
I had to show my hunting buddy first.
Perfecta para la caza menor, no crees?
Perfect for hunting small game, wouldn't you say?
Estoy de caza.
I'm out hunting.
Espérame en la cabaña dentro de 3 días.
Meet me at the hunting lodge in three days'time.
¿ Lo sabías cuando nos reunimos en la cabaña?
You knew when we met at the hunting lodge? ICARUS BREATHES HARD
Buscando a una novia asesina antes de que... evalúen mal a Buzz y podamos ir al juego.
Hunting down a killer bride so Buzz won't get the worst possible rating on his first tour of duty, and we can all still go to the Dodger game.
Está a la caza de un pequeño viajero del tiempo.
HE'S HUNTING FOR A TINY TIME TRAVELER.
La fotografía, el baile hip-hop, la caza de zorros.
Photography, hip-hop dancing, fox hunting.
Se hizo famosa cazando con su padre.
She got famous hunting with her dad.
Bueno, parecen señuelos de caza con pantallas de lámparas.
What... w-what's this? Well, they look like hunting decoys with lampshades mounted to them.
El modus operandi dice que este tipo es bueno cazando.
M.O. said this guy's good at hunting.
Interrogar a un asesino en serio en la seguridad de una celda en prisión no es lo mismo que buscarlos para detenerlos, ¿ no es así?
Interviewing a serial killer from the safety of a prison cell isn't the same as hunting them, right?
Eso es porque hay un montón de programas que yo... mayormente son las hembras adultas las que cazan.
That's'cause There's a lot of shows that I... mostly the adult females who do the hunting.
Cazando,
They're hunting,
Y lo verás, en cuanto vuelva de su viaje de caza.
And you shall see him, as soon as he returns from his hunting venture.
¿ De caza?
Hunting?
Cazar para pescar.
Hunting for fish.
Está en el jardín de caza.
He is in the hunting garden.
Presentáis los bandidos muertos para obligar a una partida de nobles que os dé caza.
You present the dead bandits to quash a rally for a noble hunting party.
El gobierno no va a parar de perseguirme.
The government won't stop hunting me.
Te pasaste dos años cazando terroristas por toda Europa y...
You spent two years hunting terrorists all over Europe and Asia.
Pero se me da muy bien darlos caza.
But I'm good at hunting them.
No, no vais a cazarle para divertiros, ¿ no?
Why would you be invited to that? No, you're not hunting him for sport, are you?
Es difícil confiar en ellos cuando están cazando a gente como yo.
It is hard to trust them when they are hunting people like me.
Cazar evidencia de tecnología avanzada, estas señales de radio, es como cazar huevos de Pascua.
HUNTING FOR EVIDENCE OF ADVANCED TECHNOLOGY, THESE RADIO SIGNALS, IS KIND OF LIKE HUNTING FOR EASTER EGGS.
Usted debe estar ayudando él, no le caza.
You should be helping him, not hunting him.
- Es por eso que me buscaban a mí.
That's why you're hunting me instead of them.
Entre los inhumanos, este monstruo que estamos cazando y la UCAA encima, necesitamos toda la ayuda que podamos conseguir.
Between the Inhumans, this monster we're hunting, and the ATCU on our ass, we need all the help that we can get.
- ¿ Y la venta de casas?
What about this house-hunting overlap here?
- Alguien buscaba algo aquí.
Uh, somebody was certainly hunting something.
Buena caza.
Happy hunting.
¿ Alguna vez se llega a la caza de LA para tus hermanas?
Did you ever come to L.A. hunting for your sisters?
Un par de tíos con sombreros de caza.
Couple of guys in hunting caps.
¿ Tienes ganas de cazar?
Feel like hunting?
Sabes, he pasado toda mi vida cazando artefactos mágicos.
You know, I spent my whole life hunting magical artifacts.
Si hay algo que los otros jinetes y tú deberían hacer... es cazar a Dagur y devolverlo a prisión, donde pertenece.
If there's anything you and the other riders should be doing, it's hunting down Dagur and putting him back in jail where he belongs.
Ya sacamos todas las cosas de valor del barco cazadragones.
- Well, now we have everything - of value from the dragon-hunting ship.
Nuestros criados hablan de demonios que cazan por la noche.
Our house servants speak of demons hunting in the night.
He pasado dos años cazando a Zoom.
I spent two years hunting Zoom.
Feliz cacería.
Happy hunting.
Él convirtió la ciudad en un terreno de caza...
He turned a city into a hunting ground...
Era el siglo XI, padre nos perseguía sin piedad, así que los obligué, y luego les dije que huyeran.
It was the 11th century, father was hunting us mercilessly, so I compelled them, and then I told them to run.
Quizá podemos ir a cazar.
Maybe we can do a little hunting. Hmm?
¡ Lo he estado cazando por 14 años!
I've been hunting him for 14 years!
Caza por todas partes.
Hunting far and wide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]