English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Husbands

Husbands Çeviri İngilizce

2,985 parallel translation
Así que, ¿ qué vais a hacer tú y Andy para San Valentín? Entonces veremos el pánico de los olvidadizos maridos
So what are you and Andy doing for Valentine's day? And buy up all the Valentine's day cards. Then we watch the forgetful husbands panic.
Entonces tendrás 10.000 maridos esperando en el agua.
Then there are 10,000 husbands waiting for you in the water.
Me dijo "Hay 10.000 esposos esperándote en el agua".
She said, "There are 10,000 husbands waiting in the water."
Sus maridos están siendo va a venir pulg
Their husbands are still gonna come in.
A los maridos, los bolsos y vacaciones!
To husbands, handbags and holidays!
Hace que las personas, por ejemplo los esposos hagan preguntas como "¿ algo anda mal? ¿ Podemos hablar?" y etcétera. Nada bueno sale de eso.
It makes people, I.E., husbands, ask questions like " is something wrong?
Chicos, ¿ ustedes creen que mi negocio es para los esposos sexualmente fríos o perdedores que no pueden conseguir ninguna?
You guys think my business is for undersexed husbands or losers who can't get any?
Terminamos diciéndole a ese tonto sargento que nuestros esposos habían estaban movilizados en Kosovo hacía más de un año y nos estábamos consolando mutuamente.
We ended up telling this gawking sergeant that our husbands had been deployed in Kosovo for over a year and we're just consoling each other.
Oh, mi querido hijastro... ¿ Hemos honrado a nuestros maridos lo suficiente padre e hijo?
So, my dear stepson... have we honoured our husbands enough, father and son?
Tiras lejos las tradiciones y los titulos Y los maridos intrigantes y vengativos,
You strip away the traditions and the titles and the scheming, vengeful husbands,
Tú le das más felicidad a mi mamá que todos sus ex-esposos combinados.
You make my mom happier than her ex-husbands combined.
¡ Tres maridos muertos!
Three past husbands!
Sin duda sois desafortunada con vuestros maridos, marquesa.
Without doubt you're unlucky with your husbands, Marquesa.
La mayoría de tienen maridos, padres, que les repudiarían por hacer esto.
Most of them have husbands, fathers, even mothers, who would disown them for doing this.
Y encontraras dos esposos.
And You'll Find Two Husbands.
¿ Desde cuando los peces tienen esposos?
Since when do fish have husbands?
Te di tantas señales, que los maridos de las demás estaban respondiendo.
I gave you so many signals, other people's husbands were responding.
¿ Cómo vamos a encontrar marido si no nos dejan ver a ningún hombre?
How are we supposed to find husbands if we're never allowed to see any men?
Serena, no me importan los maridos quejosos y las esposas tramposas
Serena, I don't care about complaining husbands And cheating wives
Las esposas hindúes se cansan de llevar siempre saris blancos después de que sus maridos han muerto.
Hindu wives are always wearing borderless white saris.. .. after their husbands are died.
Suena como a mis dos últimos maridos.
Sounds like my last two husbands. Heh.
Algunas de estas mujeres tienen maridos que tú, pues, serviste.
Some of the women here have husbands who you, well, serviced.
Algunas tienen maridos que no.
And some have husbands who you didn't.
Cuando salgan de aquí esta noche, sus maridos no sabrán que los golpeó.
You'll leave here today, tonight, your husbands won't know what hit them.
Lo próximo que oiremos será sobre maridos que asesinan a sus mujeres por ser infieles.
Next thing you know, husbands will be killing their wives for being unfaithful.
¿ Por qué siempre casi mato a mis maridos?
Why? Why do I always almost kill my husbands?
¿ Hubo algún problema en la fiesta, apareció algún marido o novio celoso?
Were there any problems at the party, any jealous husbands or boyfriends that showed up?
¿ No han preguntado a su marido antes..
Wouldn't they've questioned their husbands before..
Nos fuimos a dormir, y cuando nos despertamos, nuestros maridos cavernícolas no estaban.
We went to sleep, and when we woke up, our cave husbands were gone.
Díselo a las esposas de los maridos que compran tu basura.
Tell that to the wives of the husbands who buy your trash.
Mujeres cuyos maridos terroristas mueren en acción.
Women whose terrorist husbands are killed in action. Mm-hmm.
Probablemente todas tengan novio o marido.
They probably all got boyfriends, husbands.
Así dice el Señor : serán los hijos procreados los frutos de vuestro amor, y vosotros, los maridos, amad a vuestras mujeres, como Cristo amó a la Iglesia y se entregó por ella.
God says this :... children will be born,... the fruits of our love,... and we, the husbands, love the wives,... like Christ loved His Church and gave His life for them.
Madres y maridos atrapados en Ámbar por culpa de los crímenes que él cometió.
Mothers and husbands trapped in amber because of the crimes he committed.
He tenido tres maridos.
I've had three husbands.
No me puedo imaginar lo que sus maridos, mujeres e hijos deben pensar, sabe.
I could not help imagining what their husbands, Wives and children must think, you know.
– No era exactamente romántico.
Husbands are not so romantic. -
Has perdido a tus dos maridos y a tus suegros.
you lost two husbands and both of your in-laws.
Todas las mujeres le pegaron... diciendo que mató a sus esposos.
All the women beat him. Saying he killed their husbands...
Eso es lo que hacen los maridos.
That's what husbands do.
Son mujeres las que producen, alimentan los hijos, cuidan a sus maridos.
It's women who produce, feed the children, care for their husbands.
Lo peor es cuando estoy con los maridos de las amigas de Molly.
The worst is when I'm around Molly's friends'husbands.
Si nuestro marido nos dice que avancemos... buscamos proyectos que nos distraigan.
If our husbands tell us they've moved on... We look for projects to distract us.
Personas con esposas y esposos e hijos, y ellos confiaron en nosotros.
People with wives and husbands and children, and they trusted us.
Deberíamos salir... tu, yo y los maridos.
We should all go out... you, me, and the husbands.
¿ Y sus maridos?
And your husbands?
¿ Qué maridos?
What husbands?
- ¿ No querrás decir que algunas de nosotras no tenemos hijos o esposos?
Don't you mean some of us have children and husbands?
Tengo entendido que sus esposos están todos desplegados.
I understand your husbands are all deployed.
Los esposos siempre estorban.
Husbands always get in the way.
Porque tú no adviertes a tus maridos
Because you don't reward your husbands when they do something idiotic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]