English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hércules

Hércules Çeviri İngilizce

2,605 parallel translation
Hércules Poirot con ese bigotillo.
HERCULE POIROT WITH THAT LITTLE MUSTACHE.
Hércules...
HERCULES...
Y Hera enloqueció porque Zeus la había engañado con una simple mortal, así que envió un montón de serpientes a matar a Hércules quien era el hijo ilegítimo de la historia.
Hera freaks out because Zeus has been two-timing her with a mere mortal, no less, so she sends a bunch of snakes to kill Hercules who is the illegitimate babe in the cradle.
¿ Crees que cuando estemos en guerra misiles Hércules saldrán volando por el Jardín de Rosas?
What'd you think, we go to war and Hercules rockets come flying out of the Rose Garden?
Creo que Hércules tiene pulmonía.
It's Hercules. I think he's got pneumonia.
Espérame aquí con Hércules. Vendré en unos minutos.
Just wait in here with Hercules and I'll be a few minutes, all right?
- Y Hércules.
And Hercules.
A mi derecha, como ya deberías saber, está es Flor Hércules.
To my right, as you may already know, is Flower Hercules.
Hércules... el hombre más fuerte que usó una falda.
Hercules... the strongest man ever to wear a skirt.
"Metales Hércules S.A."
"Hercules Metal Inc."
¡ Es Vulcano, no Hércules!
It's Vulcan, not Hercules.
Fue Vulcano quien hizo la armadura de Aquiles... la coraza de Hércules... y el cetro y el escudo de Júpiter.
Vulcan was the one who manufactured Achilles'body armor... Hercules'armor-plate... and Jupiter's shield and scepter.
- Es un avión grande. Lo voy a llamar Hércules.
Well, it's a big plane, so I'm calling it The Hercules.
Por el amor de Dios, no podemos hacer el Hércules si no hay aluminio.
For chrissakes, we can't make The Hercules if we don't have any aluminum.
Imagina que el Hércules es un galeón español.
- Oak. And think of The Hercules like a flying Spanish galleon.
La fuerza aérea ha cancelado el contrato del Hércules.
The Air Force canceled the contract on The Hercules.
Y no me digas "hipoteca Toolco" esta vez. Lo hemos invertido todo en el Hércules... que, por otra parte, ya no interesa al ejército.
Don't say, "Just go to Tool Co." We're pumping every cent into The Hercules which the Air Force doesn't even want anymore.
¡ Se llama Hércules!
It's called The Hercules!
¿ Recibió usted 13 millones de dólares... para fabricar un prototipo de barco volante... conocido como Hércules?
Did you receive $ 13 million to manufacture a prototype of a flying boat known as The Hercules?
Algo referente al Hércules.
And that has to do with The Hercules.
No hace falta decir que el Hércules es una empresa grandiosa.
Needless to say, The Hercules was a monumental undertaking.
Y he dicho muchas veces que si el Hércules fracasa... me iré del país para no regresar.
I have stated several times that if The Hercules fails to fly I will leave this country and never come back.
Hércules, la Bestia, enemigo de todos los niños libres... finalmente fue derrotado.
Hercules, the Beast, enemy of all free kids... was finally defeated.
Un chico llamado Benny "elJet" Rodríguez luchó con la Bestia... el perro Hércules, para recuperar una bola de un millón de dólares.
A kid named Benny TheJet Rodriguez battled the Beast... a dog named Hercules, to get back a baseball won'th about a million bucks.
Hércules envejeció y murió.
Hercules got old and died.
Hace como seis años, antes de morir, Hércules tuvo unos cachorros.
Around six years ago, before he died, Hercules made some baby dogs.
Hemos visto tu grabación y podemos darle un tono de "A Hércules se le va la olla".
We got the client here, we looked at your tape, and we think we might have a real "Hercules goes bananas" angle on this.
Los antiguos padres de la iglesia entendieron que esto era un problema ya que recibían las mismas objeciones de parte de los paganos que decían : " lo que Uds. dicen acerca de Jesús lo hemos dicho acerca de Dionisos y Hércules hace mucho.
The early church fathers understood that it would be a problem because the reactions had of paganiston who said : "Whatever you say to Jesus, we say the for Dionysus and Hercules, little thing."
Leonidas, Aquiles, Hércules, Dionisio,
Leonidas, Achilles, Hercules, Dionysus,
Hércules, le hago cosas tejidas.
Hercule, I knit him things.
¿ No es así, Hércules?
Doesn't it, Hercule?
Ya basta, Hércules.
Enough, Hercule.
La medicación de Hércules venía en forma líquida.
Hercule's medication comes in liquid form ;
Un segundo, ¿ no fue masacrada por Hércules?
Wait a second. Didn't Hercules butcher her?
"Hercules furens"
Hercules furens.
Olympus... en la esquina de Hercules y, no te tomo el pelo, Achilles.
Olympus at the corner of Hercules and, I shit you not, Achilles.
Hercules Poirot, mademoiselle.
Hercule Poirot, mademoiselle.
EL HÉRCULES
The Hercules, ladies and gentlemen.
Señoras y señores, el Hércules.
The Hercules.
¿ No es ese Hercules Poirot?
Isn't that Hercule Poirot?
¡ llegando incluso a poner drogas en la botella de vino de Hercules Poirot!
It was worked out meticulously in every detail, even to the drugging of the bottle of wine of Hercule Poirot!
Hercules Poirot.
Hercule Poirot.
En serio, Hercules es débil, B, y apenas si les ganaron.
Yo, on the real, Hercules is weak, B, and y'all barely beat them.
- Señores evaluemos el partido con Hercules, sí?
- Gentlemen, let's review the Hercules game, shall we?
Podría irme a la escuela Hercules y él podría jugar allá.
Now, I could move to the Hercules school district, and he could play there.
No, no es posible tomarle el cabello a Hercules Poirot.
No, it is not possible to take Hercule Poirot along the path.
Me llamo Hercules Poirot.
I am Hercule Poirot.
Cree que ha sido más astuta que Hercules Poirot.
She thinks she has outfoxed Hercule Poirot.
Hercules Poirot no está buscando a una ladrona.
Poirot is not searching for the thief
La pregunta es, ¿ cómo puede Hercules Poirot equivocarse?
The question is, can Hercule Poirot possibly be wrong?
Y Hercules Poirot... ha ganado.
And Hercule Poirot he has won.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]