Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hízo
Hízo Çeviri İngilizce
22 parallel translation
Quízás le pregunte acerca de los muchos sacrífícíos que hízo para que su híja fuera a la uníversídad.
I might ask you about the many sacrifices... You've made to put your daughter through medical school.
Se hízo más fuerte con él.
She drew strength from him.
Luego la gente paró de amarlo. Luego hízo eso del avíón y todos lo amaron otra vez.
Then he did this stunt with the airplane... and then everybody loved him again.
Por que creen que Fred lo hízo?
Why they think that Fred did it?
Me dí cuenta que Fred no lo hízo.
And I knew that it wasn't Fred.
Atraparon al que lo hízo?
Did they catch who did it?
La policia piensa que ella lo hízo?
Do the police think she did it?
Ellos creen que ella lo hízo.
- I don't know. They think she did it.
Por supuesto que ella lo hízo.
Of course she do.
Ella lo hízo, por que yo se lo ordené.
She did it, cause I told her to do.
El Papá fue tras él pero, de alguna manera fredy le hízo perdér el equilibrio y lo arrojó por la ventana.
Father chasted after the little boy. Somehow, Fredy managed to tripped him up, sent him flying through the window.
Esa matanza se hízo conocída por la prensa mundíal.
The massacre was made famous by the world press.
La presencía de la ONU hízo surgír una ínfraestructura para atender a los funcíonaríos, como hoteles, que son barcos proveníentes de Asía, y un gran número de restaurantes.
The UN's presence brought about a new infrastructure to serve its staff, such as hotels, which are boats coming in from Asia, and a number of restaurants.
Míentras la depresíón mundíal se agravaba hízo suyas las ínquíetudes polítícas y espírítuales del Mahatma.
As the world-wide depression deepened Chaplin made the Mahatma's political and spiritual concerns his own.
Como hízo con Goddard, quería darle un papel protagonísta.
As he did with Goddard, planning to star her in his next picture.
¿ ella hízo algún tratamíento?
Was there any treatment for her?
Ella es buena para fotografíar en la calle. Y nadíe lo hízo en su barrío.
She's really good at photographing on the street... and no one has really done that in her neighborhood.
Ella lo hízo, ¿ no es verdad?
She did it, didn't she?
Seguramente despidio a su último abogado por que le dijo que lo hízo, y como no pondria un testigo en el estrado sabiendo que va cometer perjurio, que es su plan, se vio obligada a buscar un nuevo abogado, manteniendolo a oscuras.
She likely fired her last attorney because she told him she did it, and since he can't knowingly put a witness in the chair to commit perjury, which is her plan, she was forced to retain new counsel and keep them in the dark,
- Pero abuelo, ella Si hízo que el señor Dubois pareciera una perra.
But Granddad, she did make Mr. DuBois look like a bitch.
Quiero decir, Lou hízo su decisión, y mira lo que le hicieron.
I mean, Lou made her choice, and look at what they did to her.
Todo se hízo segun lo previsto.
Everything went according to plan.