I8 Çeviri İngilizce
23 parallel translation
Desde la guerra del I4-I8, en la que también tuve el honor de servir a mi país,
It might interest you to know that in the 1914-1918 war in which I also had the honor to serve my country
- i8 hijos!
- Eight children!
Tienen dos hasta el momento, el i3 y el i8. ¿ Quieres ver una foto de ellos?
They've got two so far, the i3 and the i8. Do you want to see a picture of them?
Debería ser un I9 C3 G4 o un I8 C5 G3, o incluso un I7 C7 G8 o un I2 C1 G3.
I should be an I9 C3 G4 or an I8 C5 G3, or even an I7 C7 G8 or I2 C1 G3.
¡ Tienes el i-8!
God damn, you got the i8.
Esta noche, un BMW I8 a toda marcha por los páramos de Yorkshire... Lo más selecto de Hollywood en nuestro circuito... Y una cosa sin sentido sobre los Land Rover antiguos.
Tonight, a BMW i8 at full chat in the Yorkshire Moors... the cream of Hollywood on our track... and a pointless thing about old Land Rovers.
Se llama I8 y es un híbrido, lo que significa que tiene un motor eléctrico y uno de gasolina diminuto, de tres cilindros y 1,5 litros.
It's called the i8 and it's a hybrid, which means it's powered by an electric motor and a tiny three cylinder, 1.5 litre, turbo-charged petrol engine.
Mientras esperamos a que se carguen las baterías, dejadme que os enseñe esta increíble aplicación que obtendréis con vuestro I8, ¿ vale?
While we wait for the batteries to charge, let me show you this incredible app that you can get with your i8, OK?
No me sorprendería encontrar una característica aquí que habilite al I8 para encontrar a otro I8 para pasar un buen rato.
I wouldn't be at all surprised to find a feature on here that enables the i8 to find another i8 for a good time.
Mejor aun, en modo deportivo, el I8 es bastante rápido.
What's more, in sport mode, the i8 is properly fast.
Hasta ahora el I8 lo ha hecho bien.
'So far, then, the i8 had done well.
Es como si el M3 fuera lo mejor de dónde venimos y el I8 es hacia dónde vamos.
It's like the M3 is the best of where we've come from and the i8 is where going.
¿ Y prefieres el I8 al M3?
~ I am. And you prefer the i8 to the M3?
El caso es, que he tenido tiempo de pensar desde entonces y hay uno o dos altibajos en el I8 que te volverán loco.
The thing is, I've had some time to do some thinking since then and there are one or two bits and bobs on the i8 that would drive you mad.
Es decir, la visibilidad trasera es espantosa, el maletero es microscópico, esta ventanilla no baja del todo, así que no puedes conducir con el brazo apoyado ahí. y la semana pasada me enteré de que el I8 ha sido comprado por Wayne Rooney.
I mean, rear visibility is atrocious, the boot is microscopic, this window doesn't go all the way down, so you can't drive along with your arm hanging out and I discovered last week that an i8 has just been bought
Y a otros dueños de I8 les pasa lo mismo y solamente tiene un pequeño tanque, de 26,5 litros, lo cual quiere decir que estarás parando a poner gasolina a cada rato.
And other i8 owners are reporting the same sort of thing and it only has a tiny little fuel tank, seven gallons, which means you're going to be stopping for fuel all the time.
Condujo el i8 de Oscar al menos una vez al mes.
He drove Oscar's i8 at least once a month.
Ve por el i8.
Get to the i8.
¿ Ha conducido el i8 recientemente?
Have you driven the i8 recently?
Louise, puede que él tenga una llave de un i8.
Louise, he may have an i8 key on him.
Espectadores, esta es una llave un BMW i8.
Viewers, this is a BMW i8 key.
Brad, ¿ qué paso con la cocaína sacamos el i8 de Oscar Keaton?
Brad, what happened to the cocaine we pulled out of Oscar Keaton's i8?
¿ Dónde está el i8 ahora?
Where's the i8 now?