Ic Çeviri İngilizce
209 parallel translation
Seamos domésticos felices y fantásticos
§ Oh, let's be domestic happy and love nest-ic §
Toma una pequeña cabaça una pandereta toma una cuica
- # You take a small cabaca # - [Rhythm ic Gurgl i ng ] - # One pandiero # - [ Gurgling Continues] # Take a cuica #
- El panel está ardiendo.
- Fire in the IC board. - What's our depth?
Tengo entendido que no está trabajando en ninguna... búsqueda científica mayor por el momento.
I take it you're not working On any major sci entif ic Pu rsu it at the mom ent.
Doesnt que siempre parecen ser el caso?
OH, COME ON, BE MORE SPECIF IC.
Usted NO PUEDE! It'S Nostalg Ic,
WITH ALL THE CHARM AND ROMANCE
¿ Han tenido la guerra atómica esa?
TELL ME, DID THEY EVER HAVE THAT ATOM IC WAR? YES, IN 1 985.
Soy un artefacto científico.
- I'M MERELY A SCI ENTIF IC DEVICE.
Puse de todo ahí, menos energía atómica.
I PUT EVERYTHING IN THERE BUT ATOM IC EN ERGY.
He escuchado que usted... bueno, después de la... tragedia que sucedió, estuvo enferma por mucho tiempo.
I'D HEARD THAT YOU- - WELL, AFTER THE- - TRAG IC THING HAPPENED YOU WERE ILL FOR A LONG TIME.
¿ Cuándo... se darán cuenta repentinamente de que no existe ninguna magia?
WHEN DO THEY SU DDEN LY F IN D OUT THAT THERE AIN'T ANY MAG IC?
Le he dado dos golpes a toda su magia.
I'VE GIVEN HIM TWO STRI KES ON ALL HIS MAG IC.
No existe... no existe esa cosa de magia.
THERE AIN'T NO SUCH- - [groaning] THERE AIN'T NO SUCH THING AS MAG IC.
Fue magia, Bolie. Tenía que ser magia.
IT WAS MAG IC, BOLI E. WE HAD TO HAVE MAGIC THEN.
- ¡ Tenía que pedirlo! - No existe la magia o los deseos.
THERE AIN'T NO MAG IC OR WISHING OR NOTHING LIKE THAT.
- Escucha, escucha, niño,...
LISTEN, BOY. THERE AIN'T NO MAG IC.
No existe la magia. No hay magia, Henry.
NO MAG IC, HENRY.
No puedo. Ahora, Henry, no existe tal cosa de magia.
NOW, HENRY, THERE AIN'T NO SUCH THING AS MAG IC.
O quizás... o quizás exista la magia y los deseos también.
OR MAYBE- - MAYBE THERE IS MAG IC, AND MAYBE THERE'S WISH ES, TOO.
Alexander MacDonald, en gaélico, Mac-ic-Raounill, jefe de los MacDonalds de Keppoch.
Alexander MacDonald, called, in Gaelic, MacDhomhnuill, chief of the MacDonald's of Keppoch.
Tengo la tierra de Mac-ic-Raounill, como mi padre, trayéndole 25 combatientes de entre mis inquilinos.
I hold my land from MacCruachan, as my father did, by bringing him 20 fighting men from amongst my tenants.
Hoy peleo porque es un honor estar con mi jefe Mac-ic-Raounill y porque mi padre combatió al lado de su padre.
I fight today because it is an honour to be with my chief, MacDhomhnuill, and because my father fought beside his father.
Peleo primero por Mac-ic-Raounill, después por Charlie, y porque los Campbells, que robaron mis vacas, están con el enemigo.
I fight first for MacDhomhnuill, then for Charlie. Then because the Campbells, who did steal my cows, are with the enemy.
¡ Ichi ha vuelto!
Ic... Ichi's back!
No sabemos para qué puede servir, pero está llena de material electrónico.
We don't know what the box is for, but it's fu II of electr o n ic compo nents.
Es el primer aparato que intentan introducir en el territorio.
That man was boasti ng i n the class ic man ner of a dru nkard. It's the first dev ice they've tried to smugg le i nto th is territory.
Es ácido sulfúrico, ¿ recuerdas?
With what? That's sulfur ic acid up there, remember?
"Mági..... ca." "Mágica."
"Mag..... ic." "Magic."
- ¿ Está preparada la uci?
- Are they set up in IC? - Yes, Doctor.
¿ Entonces de dónde sacaron estas placas?
Then where did you get these IC boards?
Y así, en el otoño de 1919, me subí al Northern Pacif'ic para hacer un viaje de 5.000 kilómetros hacia lo desconocido.
So in the autumn of 1919, I boarded the Northern Pacific for a 3,000-mile trip east to the unknown.
- ¿ El antiqué?
- Anti-a-what's-ic?
Está en cuidados intensivos.
He's in IC for the night.
"18 meses después"
I'm an a / coho / ic and drug addict.
Te dejaste esto en el Intercity.
You left this in the IC.
Multitudes viendo esta increíble máquina con 62 chips e IC produciendo todos esos colores.
Hordes of them coming to see this amazing machine with 62 chips and ICs that make all these colors.
Puedes mirar a la derecha.
IC LOOK ON THE RIGHT.
Y esto es un numero IC D-9, un código de diagnóstico hospitalario.
And this is an IC D-9 number ; a hospital diagnostic code.
Después de lo que le hicimos a la bolsa, el mundo entero estará buscando el IC residente,
After what we did to the stock exchange market, the whole world will be checking the sleeper IC,
ic'mon, la salida!
C'mon, start!
- Está en IC.
- He's in CHF.
- Ah, IC.
- Oh, CHF.
Cutting Edge era una compañía de diseño IC poseída por dos chicos que obtuvieron sus doctorados de filosofía en América.
Cutting Edge was an IC design company owned by two guys who got their Ph.D.'s from America.
DOS MUERTOS EN ACCIDENTE POR EL HIELO
TWO DIE IN IC Y COLLISION
Una palabra : erótico.
Three WORDS : E-rot-ic.
¿ Tienes DNI?
Do you have IC Card?
Brigada 42, estamos en el lado dos...
IC from Ladder 42, we are on side two...
- Entendido.
You got that? - Roger, IC.
Hassan, los medicamentos no son mágicos.
ic. Hassan, medicines aren't like bloody mag r.
Llama al capitán.
Radio the IC.
¡ Yo apenas lo soporto!
Ìç âãÜæåéò ôá ðáðïýôóéá!