Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Idiots
Idiots Çeviri İngilizce
6,741 parallel translation
Esas chicas son idiotas.
Those girls are idiots.
- ¡ Idiotas!
Idiots!
Podemos dejar la rutina matrimonial de todos los otros idiotas de aquí.
We can leave the marital rut to all the other idiots around here.
Hay unos idiotas en la puerta.
There's some idiots at the door.
Estos son mi idiotas.
These are my idiots.
Y el idiota de mis idiotas.
And my idiots'idiot.
Bueno, unos cuantos idiotas ignorantes odian la idea de que por fin estamos siendo aceptados.
Well, a few ignorant idiots just hate the idea that we're finally being accepted.
Habláis como idiotas, los dos.
You both talk like idiots.
Cuando habíamos llegado, estos dos borrachos, cuando de pronto,
We get there, these two idiots are wasted, and all of a sudden,
Y nosotros estamos rodeados de idiotas.
And we are surrounded by idiots.
Después se mezcla con esos idiotas del Ejército Soberano, termina en prisión.
Then he gets mixed up with those Sovereign Army idiots ; ends up in prison.
Es solo que un equipo de idiotas con equipo de materiales peligrosos confiscaron mi teléfono, y mi saco y mis pantalones.
It's just a team of HAZMAT-suited idiots confiscated my phone, and my coat and my trousers.
Solo idiotas trabajando sin ser pagados. Y aunque mis padres encontraron una forma de curar su síndrome del nido vacío, aún tenían su brote ocasional los fines de semana.
Only idiots work without getting paid. Hmm. And even though my parents found a way to cure their empty-nest syndrome, they still had the occasional flare-up on the weekends.
Vaya, realmente os ha pillado, idiotas.
Whoa, man, she really got you idiots.
Quiero decir, la patrulla fronteriza, se les escapan muchas cosas, pero no son idiotas.
I mean, border patrol, they miss a lot, but they're not idiots.
¿ Por qué nos estamos molestando con estos idiotas?
Why are we even bothering with these idiots?
Señora vicepresidenta, ¿ son todos sus donantes idiotas o solo unos pocos?
( SIRENS BLARING ) Madam Vice President, are all your donors idiots or just a select few?
¡ Idiotas, estáis yendo por el lado equivocado!
You idiots are going the wrong way!
Quiero decir, son idiotas.
I mean, they're idiots.
¡ Corred, idiotas!
Run, you idiots!
¿ Así que esos idiotas van a ir a la guerra de todos modos?
So these idiots are gonna go to war anyway?
También tengo una alta tolerancia de idiotas en este momento, idiotas especialmente decepcionados.
I also have a high tolerance for idiots just now, especially disappointed idiots.
Son idiotas.
They're idiots.
Cuando los idiotas lleguen haciendo estúpidas preguntas.
When the idiots are in here asking stupid little questions.
Te has olvidado de decir, "Estos dos son un par de gilipollas".
You forgot the initial "These two are fucking idiots"
Por el contrario, si fuese un convivio de idiotas, sin duda que tendría lugar en su casa!
In contrast, if you were a conv? vio of idiots, certainly that would take place in your home!
¿ Qué tipo de sinsentido llevaban esos idiotas en la cabeza?
Whatever nonsense those idiots were carrying on about? Huh?
Felicidades, usted acaba de hacer los dos parecemos idiotas.
Congratulations, you just made us both look like idiots.
No son idiotas.
They're not idiots.
Ustedes idiotas no tienen idea de cómo hacer esto bien.
You idiots have no idea how to do this right.
¡ No queremos parecer idiotas!
We don't want to look like idiots!
¿ Para que no nos pillen remando como idiotas tratando de ponerse al día?
So that we're not caught paddling around like idiots trying to play catch-up?
Idiotas, puedo morir en cualquier momento para todos ustedes.
Idiots, I can die anytime for all of you.
Amigos, romanos y mis idiotas.
Friends, Roman and my Idiots.
Dios, es una familia de idiotas!
God, it's a family of idiots!
Unos idiotas en el Marqués de Lorne.
Some idiots at the Marquis of Lorne.
Idiotas.
Idiots.
Siento tener que decíroslo, pero la vida no es como en las películas, idiotas de mente simple.
I hate to break it to you, but life is not like the movies, you simple-minded idiots.
¿ Qué querían esos gilipollas?
- What did those idiots wanted?
Tú y tus amigos sois unos idiotas.
- You and your friends, are all idiots.
Idiotas como él nunca aceptan algo asi.
Idiots like him never accept.
Son solo basura, unos resentidos debiles y llenos de rencor, debido a su complejo de inferioridad!
Are just idiots weak and resentful. For their inferiority complex!
Hice... el día esos dos idiotas me dijo que me quería de regreso. Oh.
I did... the day those two idiots told me you wanted me back.
¿ Ves como son idiotas?
- See what kind of idiots they are?
Quiero decir, si estás diciéndonos que este es tu sueño, me disculpo por ser uno de esos idiotas que siempre se oponen.
I mean, if you're telling us that this is your dream, I apologize for being one of those naysaying idiots.
- Fueron unos idiotas, ¿ OK?
- We're idiots, okay?
Serían idiotas si no te ascienden.
They'd be idiots not to promote you.
Si no estudio un poco más, puede que sean idiotas si lo hacen.
If I don't study a little more, they might be idiots if they do.
Y el tercer criminal, los mira como si fueran idiotas, ¿ sabes?
Huh? And the third criminal, he looks at these guys like they're idiots, you know?
Y estos idiotas en D.C. quieren enviarlas de regreso porque son "terroristas portando ébola".
And these idiots in D.C. do want to send them back because they're "terrorists bringing over ebola."
¡ Los dos!
You idiots!