English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ila

Ila Çeviri İngilizce

196 parallel translation
iLa mataste igual que yo te mataré a ti!
You killed her as I am about to kill you!
- Porque no vas a hacerlo. - iLa Inkoosikas va a cruzar el río?
[Quartermain] BECAUSE YOU'RE NOT GOING TO DO IT.
- iLa Inkoosikas no olvida su propósito?
HOW DID YOU GET HERE?
iLa Escuela Central!
Where the Central School is.
- iLa Srta. Mollie Malloy!
- Miss Mollie Malloy. - Hello, Mollie.
iLa dejamos atrás!
We ditched her.
iLa odio! iYo no odio la tormenta!
I don't hate the storm.
iLa Otla con tUt etpaltaaUittat!
Her and her Spartacists!
iLa peaUeña tienda donde lo compnmos?
The little shop where we bought it?
- iLa n Ota!
- That note!
iLa famosa condesa otra vez!
Oh, the famous countess again.
Lanza con fuerza... iLa ha dado!
Desmond swings, he hits it right through, it's a hit.
iLa "poli"!
Cops.
iLa has hecho buena, idiota!
Nice going, you knucklehead.
iLa guerrilla de Wade!
Wade's guerrillas.
- iLa caja fuerte esta abierta!
- They cleaned it out.
iLa cascada!
You're going over the fall!
- iLa noche es para dormir!
Night's for sleeping.
iLa curaste!
You cured her!
iLa culata, date prisa!
The butt, hurry up!
- ¡ ILa mitad!
Half!
iLa ratoncita Minnie!
ILa ratoncita Minnie!
iLa Señora Anderson fue la semana pasada!
Mrs. Anderson was last week.
iLa corte de investigación está abierta!
The court of inquiry is now in session.
iLa carta de Mike! Tendremos un bebé, el primero.
Helen and I, we're gonna have a baby.
Ila idea es genial!
What a brilliant idea!
Nos dicen : ila felicidad es el progresos, ¡ de un paso adelante! "
We are told : "happiness is progress, take a step forward!"
iLa hora de la venganza llegará y pagarán con su propia sangre...! "
Es kommen die Zeiten der Rache Dann bezahlt ihr's mit eigenem Blut...
- ¡ ILa palabra que no podemos ol'r!
- The word we cannot hear!
iLa jodida marina japonesa al completo!
It's the whole damn Jap navy!
iLa marina japonesa al completo!
Huey, the whole Jap navy!
Nómbreme usted el animal... nómbreme usted el animal que no es toro ni cebú... iLa vinchuca!
Pray provide the name of the beast... Pray provide the name of the beast that is not a bull, not a steer,... The grasshopper!
No me asusta el acertijo... no me asusta el acertijo porque a mí... no me asusta el acertijo... no me asusta el acertijo jamás me... ila vaca!
lm not afraid of the puzzle... lm not afraid of the puzzle because I... am not afraid of the puzzle... lm not afraid of the puzzle, never have I... The cow!
- ila ia ia ia!
Yee hah! Yee hah!
Lo siento, lla.
I'm sorry, Ila.
Lo siento, yo.
I'm sorry, Ila.
iLa corona!
The crown!
iLa mejor "programacio"!
The best "programice"!
iLa escucharon?
Do you hear this?
- iLa tengo, la tengo!
- I got her, I got her!
{ \ cHFFFFFF } iLa espalda! iMirad!
Look at her back!
iLa serpiente de agua los liberó!
The Water Snake got'em out!
iA la entradai iLa nave se vai
The entrance! The spaceship's leaving!
iLa moneda de papái luna moneda de coleccióni
Dad's! '58 D, mint condition.
iLa segunda vez no fallaré!
I won't miss a second time!
- iLa Srta. O'Brien siempre llega tarde?
I TAKE IT YOU WANT TO GET A SABLE ANTELOPE, SIR HENRY.
iLa guardia!
Guard!
iLa aUe puedes hallal en RáVena?
The one you can find in Ravenna?
iLa luz!
Hey, the lights!
Mi búcaro. iLa mato!
- I'll kill her!
{ \ cHFFFFFF } iLa navaja!
Give me the knife!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]