Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Including
Including Çeviri İngilizce
13,012 parallel translation
Incluyéndote.
Including you.
Y si lo conocían, sabrán que él no dejaba nada librado al azar, incluyendo el brindis de su propio velatorio.
And if you knew him, you know that he was not one to leave anything to chance, including the toast for his own wake.
Incluyendo empezar una guerra.
Including starting a war.
Todos los que me importan mucho están en esta estación, incluyendo a Miller y todos ellos o bien murieron ó están muriendo.
Everybody that I give a damn about is on this station, including Miller, and they're all either dead or dying.
¿ Incluyéndome?
Including me?
( Voz de Keely ) Yo solía ser una de esas personas que en realidad no se preocupan por las personas homosexuales, pero luego tuvimos este maestro, y todo el mundo era torrible a él, incluido yo.
( Keely's voice ) I used to be one of those people that didn't really care about gay people, but then we had this teacher, and everyone was torrible to him, including me.
Quiere el paquete completo, incluyendo a Rose Lancaster.
You want the whole package, including Rose Lancaster.
También estaremos examinando una serie de contratos relacionados con la propiedad intelectual, incluidos los acuerdos de confidencialidad, también conocidos como acuerdos de no-divulgación, o NDA...
We will also be examining a range of contracts related to intellectual property, including confidentiality agreements, also known as non-disclosure agreements, or NDAs...
Y tendrá toda la atención de mi bufete y todos mis recursos, lo que incluye a Chandra.
And it'll get the full attention of my firm and all of my resources, including Chandra.
Al sonar la sirena, todos los delitos, incluyendo el asesinato, serán legales durante 12 horas consecutivas.
Commencing at the siren, any and all crime, including murder, will be legal for 12 continuous hours.
Entre otras cosas.
- Leukemia. Including.
Cuando quiero drograrme, solo tomo mi energía, la emoción y el talento de todos en el escenario, incluído el tuyo, Mickey.
When I want to get high, I just take in the energy, the excitement and the talent of everybody backstage, including yours, Mickey.
Incluyendo la que les está hablando ahora mismo.
Including the one talking to you right now.
Vienen 40, 50 vehículos, incluyendo ametralladoras pesadas.
I got 40, 50 vehicles, including technicals.
Pedimos que revoquen, inmediatamente, la decisión de la corte de Kempten de cerrar el caso e iniciar una investigación que siga cada pista, incluyendo la posible violación o asesinato, que nunca fueron considerados seriamente.
We ask you to immediately overturn the decision of the Kempten court to close the case and to launch an investigation that follows up every lead including possible rape or murder, which were never seriously considered.
Creé todos los protocolos de seguridad para Sentinel... incluyendo los micrófonos.
I created every security protocol for sentinel including bugging.
Y cuando esos mismos inspectores miren su vía, con la mitad de clavos, medio suelta y que se mantiene unida de milagro, van a hacerle unas preguntas muy delicadas, incluyendo qué demonios ha hecho con todo su dinero.
And when those very same inspectors look at your track, half-spiked, half tied, held together with a prayer, they're gonna ask some very tough questions, including what the hell have you done with all their money?
¿ Incluso a ti?
Including you?
Incluido Japón, que dejó morir a su mujer.
Including Japan, who left his wife to die.
"Haced lo que queráis", incluido el uso de armas nucleares.
" Do what you want'including the use of nuclear weapons.
Todo está en el lado derecho, está en la habitación, incluyendo el Tabasco.
All the stuff in the rider, is in the room, including the tabasco.
Date prisa con todas las pruebas, incluyendo la cosa negra de allí.
Fast track everything, including that black stuff over there.
colocando toda esa evidencia en la misma, incluyendo la sangre de Simpson.
getting all that evidence in it, including. Simpson's blood. Right.
Hay gente muy poderosa en este país que quiere ayudar a estos cabrones tarados, incluyendo al Rey, a Churchill y la mitad del puto partido conservador.
There are powerful people in this country who want to help these mad bastards, including the King, Churchill and half the fucking Tory party.
Me acosté con hombres... incluso con el traidor Renly Baratheon.
I lay with other men including the traitor Renly Baratheon.
Incluyendo dar su vida.
Including giving his life.
Ahora todo es... más delgado, incluso tú.
Everything is now skinnier, including you.
Incluyendo terneros, llegan a 200.
Including calves : 200.
Abby, tenemos a 12 pacientes esperando, incluyendo 4 extracciones de implantes anticonceptivos.
Abby, we have 12 patients waiting, including 4 contraceptive implant removals.
Bien, de acuerdo, te daré 75 centavos por tu auto, con todo y tu chica.
Okay, yeah, I'll give you 75 cents for the whole car, including your chick.
Incluyendo algunas especies nunca antes vistas en altamar.
Including some species never before seen in the open waters.
Incluyendo decir la verdad.
Including telling the truth.
El museo ofrece centenares de eventos nuevos y programas nuevos cada mes, como conferencias, actuaciones, tours, actividades familiares y más.
The museum offers hundreds of new events and programs each month, including lectures, performances, tours, family activities and more.
Incluido él.
Including him.
Muchos la adoraban, incluso yo.
Many people loved her, including myself.
Y de un tratamiento cardiaco completo, Incluyendo una prueba de esfuerzo, sólo para estar seguro.
including a stress test, just to be safe.
¿ Incluyéndote a ti?
Including you?
Para todos, incluyendo a mi misma.
For everyone, including yourself.
Todos los sistemas incluidos los respaldo están totalmente muertos.
All systems including the backup machine is totally dead.
Todo experimento necesita conejillos de india, este también.
Every experiment requires beta testing including this one.
En caso de que no está claro, a partir de este momento, ninguno de ustedes están trabajando el asesinato Barton, incluyendo tener cualquier contacto con el capitán Russo.
In case it's not clear, from this moment on, none of you are working the Barton murder, including having any contact with Captain Russo.
Está cargado con un juego de datos de propiedad privada, incluyendo parte del código base de los anfitriones.
It's loaded with a suite of proprietary data, including some of the hosts'core code.
La inhalación de asbesto puede causar enfermedades graves o fatales... Recuerdo que trabajaron mucho para que eso quedara bien.
Long-term inhalation of asbestos fibers can cause serious or fatal illnesses, including malignant lung cancer, mesothelioma, and asbestosis.
Son 15 kilos, sin contar el bípode, que añade algo de peso.
Thirty-four pounds, not including your bipod, which adds some heft.
Y daría todo, todo lo que tuviera... o alguna vez tendré, incluso mi vida, para ver a un Estuardo de vuelva en el trono.
And I would give everything, everything I have or ever will have, including my life, to see a Stuart back on the throne.
Solo a sus representantes, incluyendo a uno que afirmaba ser John Silver.
Only his agents, including one claiming to be John Silver.
Todo y cualquier cosa en su poder, l imaginan, hasta e incluyendo caminar fuera en el medio de la carretera por delante de nosotros para ser atropellados por los caballos con la esperanza de afectar el rendimiento ni por un momento.
Everything and anything in her power, I imagine, up to and including walking out in the middle of the road ahead of us to be run over by your horses in the hope of slowing you down for even a moment.
Los servidores seguros borraron sistemáticamente los datos... incluidos los registros del sospechoso Vasti Radan.
Their secured servers systematically erased all data, including records involving suspected bomber Vasti Radan.
A medida que la investigación de Ben procedió, no había escasez de pruebas o informadores, y acusaciones siguieron, incluyendo asesinato en primer grado.
As the investigation of Ben proceeded, there was no shortage of evidence or informers, and indictments followed, including murder one.
Lo que significa la mayoría de la gente que vive en Little Malton.
Which means most of the people who live in Little Malton. Including Caleb Southwood and Isaac Vernon.
Y además comida y alojamiento.
Including food and shelter, of course.