English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Inna

Inna Çeviri İngilizce

85 parallel translation
- Inna Churikova Marta
- INNA CHURIKOVA MARTA
Inna Vorobyova.
Inna Vorobyova
¡ Ina llaman a usted al teléfono!
Inna, phone for you!
¡ Ina, le telefonean desde Praga!
Inna, come to the phone! It's Prague!
— Ina Niloláievna, la llaman del extranjero. — ¡ Ya voy, ya voy!
- Inna Nikolayevna, it's from abroad! - Coming! Coming!
¡ Ina, ven rápido!
Inna, hurry up!
Inna GENS Kora TSERETELI
Inna GENS Kora TSERETELI
El dejó mi vida como Kathi, la jorobada Basia. Inna Moyseyevna, mi padre y madre, Bertha e Isaac..
He left my life like Kathy, the hunchback Basia... lnna Moyseyevna, my father and mother, Bertha and Isaac.
"P'chu a t'ipa". Cuchillo en la tripa.
"Skoo'inna belly." Knife in the belly.
La gente comía ratas, palomas, cuervos... lnna Gavrilchenko tuvo más suerte que la mayoría.
Well, people ate rats, pigeons, crows. Inna Gavrilchenko was luckier than most.
Ina ULIANOVA
Inna ULYANOVA
Radio Ras, se despide con un himno nacional.
Radio Ras, signing'aff Inna national anthem style.
Irlandés en el medio, rasta, arriba.
Irish inna middle, rasta man up top.
Siento mucho lo de Mark.
I'm so sorry about Mark. Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un.
Estoy hasta el fondo con ellos.
I'm Inna bottom of them.
Anya, Inna, Lada,
Anya, Inna, Lada,
- ¿ Inna?
Inna?
¿ Inna?
Inna?
Anya, Inna y Lada.
Anya, Inna and Lada.
Inna Bartosh, última llamada.
Inna Bartosh, last call.
Su nombre real es Inna Szabo, la mujer de Stefean.
Her real name is Inna Szabo, Stefan's wife.
Eso es muy frío, incluso para Inna.
That is cold, even for Inna.
Inna Szabo presentó una escritura conjunta para el ático de Walter.
Inna Szabo filed a joint-tenancy deed in Walter's condo.
Sí, pero Inna no lo sabía.
Yeah, but Inna didn't know that.
Es una maldición gitana que me echó Inna.
Oh. That's just a gypsy curse Inna put on me.
Se compra un nido de amor en Boca, deja que Inna le sise de su tarjeta, y convenientemente desliza que tiene ese, proyecto marina multimillonario que está maduro para la recolección.
He buys a love nest in Boca, he lets Inna churn his credit cards, and he conveniently lets slip that he has this, uh, multimillion-dollar marina project that's just ripe for the picking.
Bueno, felicidades, Inna.
Well, congratulations, Inna.
Ella fue a chupar todo conocimiento de tu cerebro, hasta que te quedes estilo baboso paralizado... como en Diving Bell Butterfly, Su señoría. Sí...
She gwan suck out all the know-how in yuh brain, till yuh drooling inna cripple style like dem Diving Bell Butterfly, Mistah Man.
Saint Inna 57 dice que está muy impresionado por cómo ha crecido en estas últimas horas...
Saint Inna 57 says he's very impressed with how you have grown in these last several hours..
- Me llamo Inna.
My name is Serena.
Para Inna,
For inna.
Fuimos a Uvalde este fin de semana, con el propósito principal de presentarle a Inna a mi familia y de mostrarle un poco del pueblo del que vengo. Hacerla que realmente vea y experimente algunas de las cosas de las que le he hablado.
Went to uvalde this weekend with the main purpose of introducing inna to my family and showing her a little bit of the town where I'm from and getting her to actually see and experience some of the things I've been telling her about.
Iremos con Eric e Inna, Bien, aquí vamos.
Eric and inna. Okay, here we go.
Estamos aquí reunidos para celebrar las vidas de Eric y de Inna, quienes se unirán en matrimonio.
We're gathered here today to celebrate the lives of Eric and inna, who will now be joined in marriage.
Inna, ¿ tomas a este hombre como tu legitimo esposo en la pobreza y la riqueza, hasta que la muerte los separe?
Inna, do you take this man to be your lawfully wedded husband, to have, to hold, for richer, for poorer, sickness and health, till death due you part? - I do.
Cuando está con Inna, he visto a un Eric que no había visto antes.
I've seen things in Eric that I've never seen before when he's with inna.
Ésta es Inna, y es la bruja... local.
Um, this is Inna, and she's local... witch.
La gente aquí es un poco diferente, y tienen miedo de los extraños, y podrían no querer hablar contigo, pero con seguridad hablarán con Inna.
People here are a bit different, and they're afraid of strangers, and they might not want to talk to you, but they will definitely talk to Inna.
Te daré el adelanto para ti y Katarina, y entonces, sabes, después que terminemos, que le hayamos puesto un moño a la filmación, trataré de ver si puedo conseguir algo para Inna.
I'll give you the advance for you and Katarina, and then, um, you know, after we are done, completely wrapped with filming, I'll try to see if I could work out something for Inna.
Inna va a mostrarnos... la antigua técnica de invocar a los espíritus.
Inna is going to show us the ancient technique of invoking spirits.
Inna dice que ahora no es el momento apropiado para hacer esto.
Inna says this is not the right time to do this right now.
¿ Así que Inna está diciendo que Valeri está muerto?
So Inna is saying that Valeriy is dead?
Cuando entremos en la casa, quiero que entrevistes a Inna.
When we get into the house, I want you to interview Inna.
Aquí tenemos a una de ellos, Inna, quien cree que estamos atrapados aquí... por cierta clase de fantasma o espíritu, ¿ es verdad?
And we actually have one of them here, Inna, who believes that we are trapped here by some sort of evil ghost or spirit, isn't that right?
Inna dice que... tú no puedes tener hijos, y que no quieres que nadie lo sepa.
Inna says that, um... you are not able to have children, and that you don't want to have anyone to know about this.
¿ Así que nada del material de Inna sirve?
So none of that stuff from Inna was any good, huh?
Inna estaba en la cocina.
Inna was in the kitchen.
EN EL PAPEL DE :
Inna Churikova
Inna Churikova Yevstryukov...
M. Gluzsky Alyosha...
Fin del mensaje. Cuando cambiaron el signo PARE esa mañana y su chofer..
yeah yeah maybe it's a little tricky to bow to a minion and he now talk to your semantically to fail the garlic inna a a young Gandolfini my teens emoticon a family go to co allowed to follow yahoo autos
Es inna.. digo...
I mean...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]