Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Inspector
Inspector Çeviri İngilizce
20,749 parallel translation
Tenga una buena tarde, inspector.
Have a good evening, Inspector.
Cuando vuelva, seré inspector jefe o nada.
When I come back, it'll be as chief detective or not at all.
Soy el detective inspector Quinn.
I'm Detective Chief Inspector Quinn.
- Sí, soy el detective inspector Quinn.
Yeah, I'm Detective Chief Inspector Quinn.
Inspector gorrón.
Inspector Mooch.
Inspector Ben Mahmoud.
Inspector Ben Mahmoud.
Él es el inspector Bercaro.
This is Inspector Bercaro.
¿ El inspector Ben Mahmoud?
Inspector Ben Mahmoud?
Inspector, una última cosa.
Inspector, one last thing.
Llama al inspector Ben Mahmoud.
Call Inspector Ben Mahmoud.
Llamando al inspector Ben Mahmoud.
Calling Inspector Ben Mahmoud.
Nada que el inspector notara.
Not that the inspector noticed how we were dressed.
Soy el nuevo inspector.
I'm the new inspector.
Lo siento. Quiero hablar con el Inspector Hartmann.
Excuse me, I want to talk to Inspector Hartmann.
- No. El inspector está en una inspección, pero si quieren esperar.
The inspector is on inspection, but you're welcome to wait.
- El inspector está con una inspección.
- The inspector is on inspection.
Llevamos esperando durante seis horas al inspector Hartmann.
We've been waiting six hours for inspector Hartmann.
La secretaria informará al inspector.
The secretary will contact the inspector.
INSPECTORA DEL CENTRO DE CONTROL DE EPIDEMIAS
INSPECTOR FROM CENTER FOR DISEASE CONTROL
- INSPECTORA DEL CCE
- CDC INSPECTOR
- INSPECTORA, POLICÍA MILITAR JAPONESA "
- INSPECTOR, JAPANESE MILITARY POLICE "
Hablamos con dicho inspector.
We spoke to your inspector.
El ayuntamiento mandará a otro inspector en un par de semanas para una revisión.
City'll send another inspector in a couple of weeks for your reassessment.
Busco el inspector de gestapo Dietrich.
I'm looking for Gestapo Inspector Dietrich.
Inspector Dietrich, soy Brandt.
Inspector Dietrich, I'm Brandt.
¿ Qué puedo hacer por usted, inspector?
- What can I do for you, Inspector?
¿ Qué puedo hacer por usted, inspector?
What can I do for you, Inspector?
Adiós, inspector.
Goodbye, Inspector.
Llegas temprano, inspector.
You're up early, Inspector.
El inspector Dietrich no tiene sentido del humor.
Inspector Dietrich has no sense of humor.
Buen trabajo, inspector.
Good work, Inspector.
- Parece que un inspector para mí.
- Looks like an inspector to me.
IRIS : quid pro quo es racional suficiente para que un inspector de morder.
IRIS : Quid pro quo is rational enough for an inspector to bite.
Machín, inspector de Calais.
Inspector Machin, from Calais.
Tolemaico, inspector.
Ptolemaic, Inspector.
Dígame, inspector, ¿ Qué pude haber notado?
But, tell me, Inspector, what should I have seen?
Escuche, inspector, no paso mis días prestando atención a la bahía.
Look, Inspector, I do not spend my days monitoring the bay.
Están allá, inspector ¿ No las ve?
But down there, Inspector, don't you see?
Oh, qué miedo me ha dado, inspector...
Oh, that made me afraid, Inspector...
Es mi hermana, inspector.
She's my sister, Inspector.
- ¡ Inspector!
- Inspector!
Muy gentil de su parte, preocuparse por mí, inspector Machin.
Very kind of you to worry about me, Inspector Machin.
Prima en segundo grado, inspector.
Cousin of the second degree, Inspector.
¡ No, inspector!
No, Inspector!
Es por las alianzas industriales, inspector.
It is because of industrial alliances, inspector.
¡ Es el mundo moderno, inspector!
It is the modern world, Inspector!
¿ No habrá desaparecido, inspector?
You don't think he's disappeared, Inspector?
- ¡ Es un milagro, inspector!
- It's a miracle, Inspector!
- ¡ Inspector Machin!
- Inspector Machin!
¡ Inspector! ¡ Machin!
Inspector Machin!
En Jersey, aprendimos que FBI quiere decir "Fémina de bubis inmensas".
In Jersey, all we got to learn was FBI stands for "Female Body Inspector."