English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Instagram

Instagram Çeviri İngilizce

711 parallel translation
¡ Oh, Instagram!
Instagram, oh!
Merle, yo y Michelle Visage.
- My whole Instagram branding is based on the fact that I ride the subway to my gig.
Dejó de seguirme en Instagram.
He stopped following me on Instagram.
Si necesita, ya sabe, darle me gusta a algunos amigos...
If you need to, you know, like a couple of friends. Instagram or
Instagram - o algo...
- something.
- No puedo saber nada de ti si no estás aquí o en Instagram.
- I don't no anything about you if you're not on here or on Instagram.
- ¿ Estás en Instagram?
- Are you on Instagram?
Por qué no quiero volver a aparecer en el fondo de otra foto hecha por instagram.
'Cause I could not be in the background of another Instagram photo. Here's the last check, Earl.
No tendría que estar tratando con espionaje corporativo, tendría que estar escogiendo mi filtro en Instagram.
I shouldn't be dealing with corporate espionage, I should be choosing my filter on Instagram.
La subiré a Instagram.
I amso putting this on instagram.
Quiero tomarle una foto a esta pésima propina y subirla a Instagram.
I wanna take a picture of this bad tip and put it on Instagram.
E Instagram es Twitter para personas que no pueden leer.
And Instagram is Twitter for people who can't read.
Cada día empiezo dándole a Facebook, Twitter, tumblr e Instagram.
Every day I start by hitting up Facebook, Twitter, tumblr, and Instagram.
Le diste tanta triste publicidad en Instagram- - todas esa fotos de arboles tristes, y tus almuerzos.
You grieved so publicly on Instagram... all those pictures of sad trees and, and your lunches.
Eso es muy dulce por tu parte, pero no me llames "celebridad".
I'm gonna take a picture of you retweeting, and then we're gonna instagram it.
- Eso no es cierto. No, no más, Goldie.
Yeah, I wish I could instagram a picture of my relaxed face right now.
Por fin tengo una razón para hacerme una cuenta en Instagram.
I finally have a reason to join Instagram.
No, vi el Instagram.
Yeah. No, I saw the Instagram.
Instagram está descubriendo que las imágenes valen mucho más que mil palabras,
Instagram is finding that pictures are worth Much more than a thousand angry words,
O en Instagram. ¿ Eso es Frank en un barril?
Or instagram. Is that Frank at a keg?
Eso es Instagram.
That's Instagram.
Instagram.
That's Instagram.
- Sí. - Al 100 %.
That is Instagram. 100 %.
¿ Vas a ponerla en Instagram?
You gonna Instagram it?
Voy mentalmente a ponerla en Instagram.
I'm gonna mentally Instagram.
Oh, Dios, esta foto de seguro me conseguirá por lo menos seis seguidores más en Instagram.
OMG, this picture will totally get me at least six more forwards on Instagram.
"Instagram para chachis" es en la sala 44.
"Instagram for besties" is in room 44.
No, solo lo que cuelga en Instagram.
No, only what she puts up on Instagram.
¿ Qué es Instagram?
What's Instagram?
Buenos días, Instagram
Good morning, Instagram.
Instagram mola.
Instagram rocks.
¿ No sería genial que el príncipe Harry tuviera Instagram?
Wouldn't prince Harry's Instagram be so good?
Esa que arruina todas mis fotos de instagram y nuestra credibilidad como una pareja genial.
The one that ruins all my instagram photos and our credibility as a cool couple.
Y Twitter, y TumbIr, e Instagram y -
And Twitter, and TumbIr, and Instagram and- -
Ví las fotos de tu cena con James. en Instagram anoche.
Saw the pictures of your dinner with James on Instagram last night.
Y de hecho, voy a subir esto a instagram para que me pueda ver haciendo una ensalada.
As a matter of fact, I'm gonna Instagram this so she can see me makin'a salad.
En realidad, tengo un montón de cosas que podría decir, como "lo siento" o "soy una idiota", y tu Instagram de veras me hizo extrañar tu ensalada... pero no me voy a parar aquí para hablarte de eso.
( Clatter ) Actually, I've got a lot of things I could say, like "sorry" and "I'm an idiot," and your Instagram really made me miss your salad... but I'm not gonna stand here and make you talk about it.
Ya ni siquiera sube fotos a Instagram.
She's not even Instagraming anymore.
Subiría a instagram ese momento.
I'd instagram the hell out of those moments. Listen, my only regrets are the fears I didn't face.
Estás echando un vistazo a Instagram.
You're browsing Instagram.
Publiqué unas cuantas imágenes en Instagram.
I posted a couple pictures on Instagram.
Ya sabes, Facebook, Twitter, Instagram.
You know, Facebook, Twitter, Instagram.
¿ Estaba en Instagram?
It was on Instagram?
Hace una hora, mis amigos publicaron una foto en Instagram desde la bolera.
An hour ago, my friends Instagrammed from the bowling alley.
- Actualizando mi Instagram.
- I'm just updating my Instagram.
Ese es la gracia de Instagram.
Well, that's kind of the point of Instagram.
Es decir, tienes que poner un posavasos en todas las superficies, y lo peor de todo es que todas están hechas de fotos del Instagram de Diddy.
I mean, you have to put a coaster down on every surface, and the worst part is, they're all made out of pictures from Diddy's Instagram.
¿ Está en Instagram?
Diddy's on Instagram?
- No hasta que suba esto a Instagram.
Not till I post this on instagram. Yes, unconscious.
Quedo hecha puré.
Yeah, I gotta instagram that.
¿ Instagram?
Instagram?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]