Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Instituto
Instituto Çeviri İngilizce
13,939 parallel translation
¿ Es esta la asociación de alumnos del Instituto Seonam de Jeju?
Is this the alumni association of Jeju Seonam High School?
Voy a organizar a fiesta con todos tus amigos del instituto.
I'm going to organize a gathering with all your friends from high school.
Son tus amigos del instituto.
They're your high school friends.
Pensé que estaba en una clase del instituto.
I thought I was in a high school classroom.
Le va muy bien en el instituto.
He's really good at school.
Sí, dos o tres veces a la semana en el Instituto de Neurología.
Yes, 2, 3 days a week, at the neurological institute.
Estaba pensando en cambiar de instituto.
I'm thinking about going to school.
¿ Has visitado por caso la página del DIJG? ( Instituto Alemán de la Juventud )
You were not at random on the Internet side of the DIJG?
Cuando hablamos en el instituto, no se lo conté a nadie.
When we spoke at the school, I had not told anyone.
"Abigail continua su apasionado estudio de lo paranormal... en el Instituto de Ciencias Kenneth P. Higgins".
"Abigail continues her passion for the study of the paranormal " at the Kenneth P. Higgins Institute of Science. "
A diferencia de Columbia... este instituto nos respalda 100 %.
Unlike Columbia, this institute is 100 % behind us.
Tambien hablamos con el decano del Instituto Kenneth P. Higgins.
We also spoke with the Dean of the Kenneth P. Higgins Institute.
La relacion de la Srta. Gilbert con el instituto, aunque distante, Decano Thomas Shanks Instituto Kenneth P. Higgins es una plaga para la universidad.
Ms. Gilbert's association with the Kenneth P. Higgins Institute, albeit distant, is a blight on this university.
INSTITUTO COPPER CANYON BIENVENIDOS, ESTUDIANTES DE 2106 Sabían que un guerrero solo no podía producir energía suficiente...
They knew that one warrior alone could not produce sufficient energy...
INSTITUTO PETROLERO
PETROLEUM INSTITUTE
- ¿ Por qué no estás en el instituto?
- Why aren't you at school? - I have a sore throat.
Me gustaría ir al Instituto de Arte de Chicago.
I'd like to go to the Art Institute of Chicago.
Por ella fundé el instituto.
The reason I started the institute.
Y bienvenidos al Instituto de Vida Marina, en los que creemos en el rescate, rehabilitación y liberación.
And welcome to the Marine Life Institute, where we believe in rescue, rehabilitation and release.
Es una etiqueta de transporte para los peces que no se puede cortar en el interior del instituto.
It's a transport tag for fish who can't cut it inside the institute.
Eso es este lugar, el Instituto de la vida marina.
That's this place, The Marine Life Institute.
Ese lugar es el Instituto de la vida marina.
That place is the Marine Life Institute.
- Ese es el Instituto de la vida marina.
- That's the Marine Life Institute.
Ella es justo fuera del instituto.
She's right outside the institute.
EN EL INSTITUTO, Todos los niños solían ir,
IN HIGH SCHOOL, ALL THE KIDS USED TO GO,
Para la salida final... del Instituto Paranormal Maryville... vamos a visitar a la madre de las casas encantadas, Villisca.
For the final outing of the Maryville Paranormal Institute we will be visiting the boss fight of ghost houses, Villisca.
El Instituto Paranormal de Maryville.
- The Maryville Paranormal Institute.
Tenemos este canal en YouTube con fenómenos sobrenaturales, somos el Instituto Paranormal de Maryville.
YouTube Channel thing with Supernatural. MPI. We're the Maryville Paranormal Institute...
Por supuesto, me acompaña... el cofundador del Instituto Paranormal de Maryville, Caleb Hirsche... y nuestra nueva... Amiga.
Of course, I'm joined by Maryville Paranormal Institute co-founder, Caleb Hirsche and our newest... friend.
- Iba con John al instituto. - ¿ Quién era?
- He was in John's class in high school.
La novia del instituto de Johnny.
Johnny's girlfriend in high school.
- ¿ John tenía novia en el instituto?
- John had a girlfriend in high school?
Es un capullo del instituto.
It's just some jackass from high school.
Que ya no nos divertiremos más, que ya no podrás salir con tus amigos, que vas a tener que seguir en un trabajo que odias y que ya no volverás a besar a tu novia del instituto...
We're not gonna be fun anymore and you're not gonna drink beer with your friends and you're gonna have to be stuck in this job that you hate and you're not gonna kiss your high school sweetheart ever again...
Yegor irá a un instituto para niños con discapacidad.
And Yegor will go to the institution for mentally challenged.
A tiempo para el instituto de las mujeres.
- In time for the women's institute.
Desde que estaba en primer año en el instituto.
Ever since I was a freshman in high school.
Ella pasa todo su tiempo en el instituto, día y noche, gastando todo mi dinero en cursos.
She spends all her time down the Institute, day and night, spending'all my money on courses.
El Instituto Oceanográfico dice que todas las corrientes costeras del oeste viajan hacia el norte.
The Oceanographic Institute says all west coast currents travel north.
¡ Pero si fuimos juntos al instituto!
We went to high school together!
¿ Alguna vez te digo que yo era presidente de nuestra sociedad astronomía ¿ en el Instituto?
Did I ever tell you that I was president of our astronomy society in high school?
La última vez, le escribí al director de mi instituto diciéndole que había hecho un gran trabajo.
The last time I took an Ambien, I emailed my high school principal to tell him what a great job he had done.
Pero me niego a creer que todos esos gilipollas con los que fui al instituto, que ahora están casados y cada día suben fotos al Facebook de sus hijos con diademas, lo tienen todo solucionado.
But I refuse to believe that all those dipshits I went to high school with, who are married now and putting pictures on Facebook every day of their kids in little headbands have it all figured out, right?
Ahora, chicos y chicas, en sólo unos momentos, la nación completa estará viendo al Instituto Rydell.
I won't ask again. Now, boys and girls, in just a few moments the entire nation will be watching Rydell
Hola y bienvenidos a Glorieta Nacional, llegando a ustedes en vivo desde el Instituto Rydell.
Welcome to national bandstand coming to you live from Rydell high school.
Bienvenidos de vuelta, amigos, al único, exclusivo, Glorieta Nacional, llegando a ustedes en vivo desde el Instituto Rydell.
The one, the only national bandstand coming to you live from Rydell high hosted by the one, the only Vince Fontaine.
El consejo ha sugerido que la nueva escuela se llame Instituto Grace Shelby.
The counsellor suggested naming the new school "The Grace Shelby Institute."
Dile al consejo que el nombre Instituto Grace Shelby nos parece aceptable.
Tell the counsellor the name "Grace Shelby Institute" is acceptable to us. ( SNIFFS )
Bienvenidos a la inauguración del Instituto Grace Shelby para los niños no asegurados de los pobres.
Welcome to the opening of the Grace Shelby Institute for non-insured children of the poor.
Hoy inauguramos el Instituto de la Reforma Prosalud.
Today we inaugurate the Western Health Reform Institute.
Luego inspector de colegio. Conocí a un buen hombre en el Instituto Prosalud.
I met a fine man at the Health Institute this week.