English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Inter

Inter Çeviri İngilizce

831 parallel translation
No la meteré en mi casa.
I won't take her inter my hum!
Los intertítulos se han traducido basándose en los textos de los intertítulos alemanes.
The inter-titles have been translated based on the German inter-title texts.
Es una conferencia interurbana.
The inter is asking for me.
Campeones universitarios en el 29, el 30 y el 32.
Inter-collegiate champs'29 -'30 and'32.
Me ha propuesto que nuestro Instituto de judo participe en el Torneo de Artes Marciales de la Policía en un combate inter-escolar.
He wants us to take part in their martial arts matches as Shudokan judo wrestlers. Mixed-style matches.
Habló mucho de ingratitud y de deslealtad. Dijo que cuando las relaciones personales - interfieren...
He talked a great deal about ingratitude and, uh, disloyalty... and he said when personal relations started to inter -
También está Achilli, del Inter.
There's Achilli too and dell'Inter.
- ¡ Viva el Inter!
- Viva dell'Inter!
No grite por el interfono.
You on the inter-phone.
Sin embargo... en interés de una armonía entre cuerpos tal vez esto le pueda servir de ayuda.
However in the interest of inter service harmony maybe we can stand a little touch.
Dos hombres que la policía cree que son los viajeros espaciales que conmocionaron Nueva York y a quienes busca la infantería están esparciendo el terror en las calles de la ciudad.
Two men believed by police to be the inter-space travelers who created such havoc in New York, and for whom the militia is searching', are spreading'a reign of terror in the city streets.
Nuestra agencia Inter-Europa lo intentó todo, se lo aseguro.
Our Inter-Europa Agency has tried everything, I assure you.
Inter-Europa.
Inter-Europa.
Memorando privado a David Larrabee.
Inter-office memo to David Larrabee.
La tres se conecta a otras oficinas y la cuatro, su secretaria.
Three is for inter-office. And Four, this button, is for your secretary.
Vamos a ver... exteriores, otras oficinas... llamadas de conferencia...
Let me see. Outside, inter-office.. conference and..
Le vi el otro día jugando al rugby.
- I saw you play for Inter-Services.
Un autobús urbano cosas, fue demolido en la intersección de la avenida y Forbin Arlington Road.
An inter urban bus was demolished at the intersection of Forbin Avenue and Arlington Road.
Sólo participan en un premio de Exploradoras y nos conducen hasta la razón de la noticia y a la Condesa Marie-Charlotte Von Werner... animadora del movimiento intereuropeo de Exploradoras
But they're taking us to the subject of that scoop we mentioned to you earlier. Indeed, they're taking us to Countess Marie-Charlotte von Werner, scout leader with the Inter-European Girl Scout Movement.
Lo necesitamos para el concurso de tiro inter-campamentos.
We need him for the intramural shooting match in two days.
Le recuerdo, Larkin, la reunión que tenemos esta tarde. La última parece que se le olvidó.
Now I remind you, Larkin, of this afternoon's inter service meeting the last one seems to slip your memory
¿ Agencia Interamericana?
Inter-Americana Agency?
Esta junta recomendará su incorporación inmediata.
The Commission? The should propose the inter? immediately to the official station.
¿ Tiene el Dr. Gilbert una cita?
Dr. Gilbert inter? the one?
En realidad, Su Majestad, soy el agente Clark Scott... de la Agencia Especial de Defensa.
In actual fact, Your Majesty, I'm Agent Clark Scott... Inter Agency Defense Command.
Su aprendizaje, su memoria, estas interacciones constituyen su personalidad, su filosofía, capacidad y actitud.
His learning, his memory, these inter-reacting constitute his personality, his philosophy, capability and attitude.
Atletismo, deportes, competiciones entre centros...
Good athletics, sports, inter-house competition.
El Comandante en Jefe quiere que quede claro que... esta competitividad entre fuerzas es de muy mal gusto para él.
The Supreme Commander wants it clear that he considers... this inter-service competitiveness in very bad taste.
Hago cruces, polinizaciones.
By crossing, inter-pollinating.
Como una galaxia de inter doble agente, pienso
As an inter-galaxy double agent, I think.
Entiendo que inhuma animales...
I understand that you inter animals?
La amistad no es una cosa intersexual.
Friendship isn't an inter-sexual thing.
¿ Vio el Inter?
Did you watch Inter?
Podemos defendernos. Para evitar una guerra interespacial, tanto los puestos de avanzada como esta nave serán prescindibles.
We may defend ourselves but, if necessary, to avoid inter-space war, both these outposts and this vessel will be considered expendable.
- Bueno, los árabes son muy inter...
- Well, the Arabs are very inter...
Para Engels, las formas típicas de pasaje a la sociedad de clases... y de evolución de las relaciones entre las clases... caracterizan la historia occidental inaugurada por los griegos... y que desemboca en el capitalismo industrial.
Engels observed the steps leading to class society and inter-class relations as beginning with the Greeks and ending in industrial capitalism
¿ Podría una tormenta de esa magnitud causar una sobretensión en los circuitos del transportador, creando un momentáneo contacto inter-dimensional con un universo paralelo?
Could a storm of such magnitude cause a power surge in the transporter circuits, creating a momentary interdimensional contact with a parallel universe?
Lo usa para conferencias entre sus plantas.
He uses it for inter - plant conferences.
Papá lee el periódico cada día. A nadie sorprende oír que la relación entre el teatro y el mundo... es una cuestión social. PELÍCULA INTER NACIONAL
You will not be surprised to hear me say that the question to know whether the world can be represented through the theater is a social question.
PELÍCULA INTER NACIONAL
international film
PELÍCULA PROPAGANDA ( VERSIÓN INTER )
blue - film - flyer version - inter - red
Es lo que pasa con el Inter-city.
That's intercity Rail for you.
Por lo que se refiere al Miércoles en deportes, hemos transmitido desde el estadio Olímpico de Roma el encuentro de la Copa de Italia : Roma - Inter.
For Wednesday Sport, we've broadcast from the Olympic Stadium in Rome the Italian Cup encounter between Roma and Inter.
¡ Un idioma intersistemas!
Language inter-system!
Vuelve para evaluar los daños e informa por el intercomunicador.
Go back and check the damage and report by inter-phone.
'Inter... ceptor Uno'a la Base... 'Lunar.'
'Inter... ceptor 1'to Moon...'base.'
- Inter bloqueadores conectados.
- Interlocks engaged.
Barker anda como loco con un campeonato de boxeo entre unidades.
OK... Barker is all hot about this inter-unit boxing tournament.
Buenas noches y bienvenidos al Campeonato de Boxeo Intercampamentos.
Good evening and welcome to the Inter-camp Boxing Tournament.
Desarrollaron un nivel increíble de comunicación.
They developed an extraordinary level of inter-species communication.
- Pax inter nobis, caballeros.
Gentlemen, this is the hand of the Providence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]