Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Interesting
Interesting Çeviri İngilizce
35,268 parallel translation
Interesante.
Interesting.
Aunque descubrió algún fenómeno interesante, su búsqueda fue inconclusa y sin resultados definidos.
- Significance? While you did discover some interesting phenomena, your research was inconclusive and without definable results.
Oh, ¿ eso no es... interesante?
Ooh, isn't that, um... interesting.
La cual se va volviendo cada vez más interesante.
Who's getting more and more interesting all the time.
- Muchas cosas realmente interesantes.
Lot of real interesting stuff.
Se está volviendo una figura muy irresistible, casi tan interesante como tu amigo el detective.
You are becoming a very compelling figure, almost as interesting as your detective buddy.
Lo que es interesante es que sus instrucciones fueron no dártelo al menos que estuvieras acompañada por alguien llamado...
What's interesting is that his instructions were not to give it to you unless you were in the presence of someone named...
Interesante, un rinoceronte.
Oh, interesting, a rhino.
- Sería interesante que la comida imitara la forma del cuenco.
That would be interesting, if we can have the food actually play off of the pattern in the piece.
¿ Y si la naturaleza de mi cocina fueran estos interesantes juegos con la sorpresa, la textura y el aroma?
What if this was the nature of your cuisine... were these interesting plays on surprise and texture and aroma?
" Será un intermedio de un año interesante.
" Hey, this will be an interesting interlude for a year.
Pero lo interesante fue cuándo empezó a fusionarse todo.
But the interesting thing was... when everything started colliding together.
Eso es muy interesante y muy peligroso.
That's the thing that's also so interesting and so dangerous.
Estos pequeños también son interesantes.
These little guys are also interesting.
Me pareció interesante y yo a él también.
We found each other interesting.
Lo más interesante es lo que yo llamo "el arma homicida".
What's most interesting though, what I would call a smoking gun,
Una idea interesante, sin duda.
That's an interesting idea. Indeed.
En la espalda se pueden ver detalles muy interesantes.
Um... And in the back, you can see very interesting details.
¿ Cuán interesante?
It's interesting.
Todos deseamos que nos pasen cosas en la vida... de las que podamos... escribir, y que además tengan interés.
That we can... that we can, um... to write about and make our writing interesting. And all of that sort of stuff.
Esto es interesante.
That's interesting.
Es interesante.
Interesting...
Pero es muy interesante, si se piensa.
It's interesting when you think about it...
Eso le interesará.
You'll find it interesting.
Es interesante.
- It is interesting.
- ¿ Sabes lo que es interesante, John?
do you know what is interesting, John?
Eres un caso muy interesante.
You're a very interesting case.
Bien, eso es interesante.
Now, that's interesting.
¿ Qué es interesante?
What's interesting?
Aunque, de hecho, podría ser bastante interesante.
Although, actually, it might be quite interesting.
Pero la pregunta más interesante es : ¿ Qué vamos a hacer con vosotros?
But the more interesting question is, what are we going to do with you lot?
Qué palabras tan interesantes.
Interesting words.
Eso es interesante.
That's interesting.
Ese es un curioso tatuaje para un banquero.
That's an interesting tattoo for a banker.
Ahora, eso es interesante.
Now that's interesting.
Nos dirigimos hacia el viejo Las Vegas, lo que es muy interesante.
We're headed over to old Las Vegas, which is super interesting.
Interesante compañía hacemos.
Interesting company we make.
Eso es interesante, porque justo cuando lo has dicho, estabas observando mis cuádriceps.
Oh, that's interesting, because when you just said that, you were actually staring at my quadriceps.
He encontrado algo interesante.
Found something interesting.
Las cosas empiezan a ponerse interesante, ¿ verdad?
Things are starting to get interesting, right?
También tengo mucha curiosidad por saber dónde vamos a tocar, porque conociendo a Rodrigo, probablemente sea bastante interesante.
I am also very curious about where we're playing, because knowing Rodrigo, it's probably pretty interesting.
Y lo que es interesante es que todos los diferentes directores quieren el tiempo ubicado de manera diferente.
And what's interesting is all different conductors want time placed differently.
Cuando compartimos estas experiencias tan intensas, pienso qué interesante es que el aspecto familiar nos reúne por el hecho de que todas nuestras experiencias diferentes tuvieron lugar al mismo tiempo.
When we share these very intense experiences, and I think what- - what's interesting is that the family aspect came together by the fact that all of our different experiences were being played at that time.
No puedes dirigir algo porque crees que es interesante.
Uh, you can't just conduct something because you think it's interesting.
Siento informarles que durante años, cada cosa interesante que he hecho es, de hecho, una completa mentira.
I'm sorry to report to you that over the years, every interesting thing I've done is, in fact, a complete lie.
Tu acento es muy interesante.
Your accent is so interesting.
Como ahora eres interesante, puedes ser nuestra mejor amiga.
Since you're interesting now, you can be our best friend.
Tengo el más interesante acontecimiento.
I have the most interesting development.
Es una interpretación interesante de esa frase.
That's a... interesting interpretation of that quote.
Pero siempre acabábamos hablando de Susie... porque es mucho más interesante que yo.
But, when you ended up talking about Suzie all the time because she's actually much more interesting than I am, And he was obviously more interested in her as well.
Aunque es interesante.
It is interesting, though.