Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Interpol
Interpol Çeviri İngilizce
1,483 parallel translation
De hecho, son forzados sin la Interpol Lo que desea que esta investigación se detenga.
Actually, there are forces within Interpol that want this investigation stopped.
Si los de inteligencia están manipulando a los de Interpol y los Delta Rojo, y controlando detrás de las escenas, debe ser una gran organización responsable de todo esto.
If even Interpol and Delta Red's intelligence is being manipulated and controlled behind the scenes, there must be a huge organization responsible for all this.
¿ En serio crees que Interpol nos está buscando porque esos tarados en Frankfurt rechazaron nuestra apelación?
Do you really think Interpol are after us? ... because those jerks in Frankfurt rejected our appeal?
Anoche, Interpol nos informó que tienen motivos para creer que la misma banda de ladrones sofisticados que intentó robarla en París intentará hacerlo aquí en Shreveport.
last night, we were informed by Interpol that they have reason to believe the same crew of highly sophisticated art thieves that attempted to steal it in Paris are gonna try to take another shot at the statue here in Shreveport.
Según Interpol hay tres implicados un francés, un griego y uno de origen desconocido.
Interpol believes three men were involved... one French, one Greek, and one of unknown origin.
Los de mi empresa tienen activos en la Interpol.
The backers have assets in lnterpol.
No te limites a la Interpol.
And you're gonna have to go beyond Interpol.
El FBI, la CIA e Interpol buscan la cooperación de otras agencias.
The FBI, CIA and Interpol are all seeking the cooperation of worldwide law enforcement.
- Ni la Interpol puede hacerlo. - ¡ Calla!
Not even Interpol can do it.
- ¿ E Interpol?
Interpol?
Es un fantasma, nada de nada en Interpol.
He's a ghost. Nothing in our database or Interpol's.
La Interpol dice que tiene dos más.
Interpol says he's got two more on the market.
Cruzó a la Interpol hace 20 años cuando se casó y se estableció en Serbia
Via Interpol 20 years ago when he married and lived in Srvia.
La Interpol nos pidió a los dos
He took a gamble by us two this morning.
Cuando yo estaba en Interpol había un fulano que creía estar por encima de todo.
When I was at Interpol, there was this guy who thought he was above it all.
Si, ambos interpol y mi6
YEAH, BOTH INTERPOL AND MI6
Creí que le habíamos prestado a la Interpol.
So, I thought we loaned you out to Interpol? Yes.
HAMBURGO, ALEMANIA Aparentemente, un terrorista en Hamburgo que el Interpol está buscando está obsesionado con Audrey.
Apparently, some terrorist in Hamburg that Interpol was on the hunt for was obsessed with Audrey.
Voy a expandir la búsqueda a Interpol.
I am going to expand the search to Interpol
Bien, de acuerdo a la NSA y la Interpol, los negocios de Siravo están relacionados con tráfico de drogas en México, secuestro en Bolivia e intereses en gaseoductos Ucranianos.
Well, according to NSA and Interpol, Siravo's enterprise has spread to drug smuggling in Mexico, kidnapping in Bolivia and an interest in a Ukraine pipeline.
Bien, intenta con la Interpol y los chinos ¿ de acuerdo?
Well, try Interpol and the Chinese, right?
Interpol dice que su nombre es Stephanois.
Interpol says his name is Stephanois.
Interpol dice que ajustó su juego.
Interpol says you adjusted your game.
Interpol emitió una notificación.
Interpol issued a green notice.
el doctor de la pelea es buscado en una... larga lista de acusaciones de tráfico abierta... y interpol ah estado después de el por años creemos que él es quien disparo rio
The fight doctor is wanted on a long list of open trafficking indictments. And Interpol's been after him for years. We believe he's the one who shot Rio.
Este es el inspector Johan Falk... nuestro nuevo enlace con Europol e Interpol. Salúdenlo.
This is Johan Falk, a new liaison officer between us, National Crime, Europol and Interpol.
David, ponla en Interpol para una identificación.
David, you put it through Interpol just to get an ID now.
Llegó información de Interpol.
Interpol came through.
Nos llevaremos a Fiona y le confiaremos Kerriane a la Interpol.
I'll bring in Fiona and I'll task Interpol with Kerrianne.
capitan Francios Dobonet, Interpol de francia yo he dedicado diez años de mi vida a destruir tu imperio criminal Madame Maroush tu reinado del terror se acabo
Captain Francois Dubonet, French Interpol. I have devoted ten years of my life to toppling your criminal empire, Madame Maroush. Your reign of terror is over.
Todavía estamos excluidos del Gobierno, NSA, DHS, CIA, INTERPOL.
We're still locked out of the GOVERNMENT SECURITY DATABASES, Nsa, dhs, cia, interpol.
Eludir a la Interpol, llegar a Boston, y hacerse detener.
Elude Interpol, arrive in Boston, and get himself apprehended.
Y los sistemas de Interpol y los servicios sanitarios.
Interpol and public health systems online.
Está relacionado con el Servicio Secreto y la Interpol.
Cross-referenced it with MI6 and Interpol.
Chuck está encerrado con uno de los mas buscados por la Interpol.
Now Chuck is locked inside with one of Interpol's most wanted.
Robo a mano armada muy rápido en una granja de datos de la Interpol cerca de Montreal.
Slick-as-they-come heist at an Interpol data farm near Montreal.
Estoy chequeando con la Interpol.
I'm checking with interpol.
Estás chequeando a Kevin con la Interpol.
You're checking with interpol on Kevin.
Interpol me acaba de responder.
Interpol just e-mailed me.
Interpol sospecha que usa su negocio de la música, para lavar dinero
Interpol suspects he's using his music biz to launder money for him.
Tienes un capitán con un registro de Interpol.
You've got a captain with an interpol record.
Hey capitán, está a punto de decirme que está chequeando con la Interpol, ¿ no?
Captain, you're about to tell me that you're checking with interpol, right?
y estás chequeando con la Interpol.
You're checking with interpol.
En todo caso, el FBI y la Interpol informan de comunicación entre grupos terroristas... sobre una recompensa de ocho cifras por la localización de la "Pequeña Miss Sunshine".
In any case, the FBI and Interpol both reported internet chatter among terrorist groups about an eight-figure bounty for the whereabouts of little miss sunshine.
Interpol hizo esta mañana varias detenciones.
Interpol made several arreststhis morning.
Hey, Mikey
Hey, Mikey. This is Thomas O'Neill's Interpol file?
No lo esta. La Interpol piensa que el trabaja independiente
Interpol thinks he's freelancing.
Compruébelo en la Interpol...
Check with interpol...
Tal vez Interpol.
Maybe Interpol.
Sin traficantes de armas, ni jefes mafiosos, ni Interpol.
No gunrunners, mob bosses, Interpol.
¿ No es este el expediente de la Interpol de Thomas O'Neill?
Yeah.