English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Investigating

Investigating Çeviri İngilizce

5,962 parallel translation
¿ Has estado investigándonos todo este tiempo?
You've been investigating us this entire time?
Estamos investigando en el área.
We're investigating. In the area.
Estoy aquí investigando la muerte de su jefe de manera independiente en nombre de la viuda y del gobierno británico.
I'm here investigating the death of your boss independently on behalf of his widow and the British government.
Por el momento el fiscal que investiga sospechosos
By the time the prosecutor investigating suspects
Mi esposo está investigando una serie de asesinatos en Midsomer Oaks.
My husband's investigating a series of murders in Midsomer Oaks.
Estamos investigando aún ese video.
We are still investigating this video.
Mi oficina ha estado investigando una larga red de corrupción en esta ciudad.
My office has been investigating a long-standing web of corruption in this city.
.. que el gobierno está investigando este asunto.
.. that the government is investigating this matter.
- ¿ Qué? Un detective policial que investiga una cadena de bancos... planos de arquitecto... transferencia de importes de dinero.
A state police detective investigating a bank chain... architecture plans, money import transfer.
Está investigándonos, ¿ cierto?
You're investigating us, right?
Policías investigando a policías y haciéndolos héroes es la razón por la que el Jefe Cervantes formó la Revisión Civil.
Cops investigating cops and making them heroes is why chief Cervantes formed civilian oversight.
Pero estamos investigando un incidente similar.
But, um, we're investigating a similar incident.
Investigo un caso diferente.
I'm investigating a different case.
Si no lo cerraban los policías seguirían presionando hasta comenzar a investigar la muerte de Sarah.
If they didn't shut it down the cops would have kept pushing, and pushing, until they start investigating Sarah's death.
La policía está investigando esto como un secuestro.
The cops are investigating this as a kidnapping.
Estamos investigando un asesinato.
We're investigating a murder here.
Seguimos investigando lo que ocurrió, pero aún no hemos podido localizar la cartera, tarjetas de crédito, el carné de su hijo en la escena.
We're still investigating what happened, but we haven't been able to locate a wallet, credit cards, I.D. for your son at the scene.
- Llévenos. Investigar una baliza de SOS en mitad del Atlántico.
- Take us, investigating an SOS beacon in the middle of the Atlantic.
Represento a una agencia federal que investiga crímenes muy graves.
I represent a federal agency that's investigating a very serious crime.
Soy el hijo de la capitán que investiga lo que pasó en tu casa ayer.
I-i-I'm... I'm the son of the police captain investigating what happened at your house yesterday.
Estamos aquí investigando el asesinato...
We are here investigating the murder...
- Así que, vamos a seguir investigando hasta que encontremos...
- So, we'll just keep investigating until we find...
Estoy a punto de hacer a nuestro Oficial mayor muy feliz.
I'm about to make our Senior Investigating Officer very happy.
Estamos investigando un negocio que su cónsul hizo con Farmaceútica Navilet.
We're investigating a deal that your consul made with Navilet Pharmaceuticals.
El incendio, el crimen que deberíamos estar investigando en vez del asesinato al canario y el robo del ave del amor.
Oh, arson, the crime we're supposed to be investigating instead of canary murder and lovebird theft.
No estamos investigando un catering sospechoso, ¿ verdad?
We're not investigating some dodgy catering here, are we?
Y habla con los oficiales que investigaron el atropello con fuga.
And talk to the investigating officers on the hit-and-run.
Cathy y yo estamos investigando.
Probably. Cathy and I are investigating.
Sólo estaba investigando.
I Was Just Investigating.
Y ¿ hace cuánto tiempo ha estado investigando y buscando afirmaciones de lo paranormal?
And how long have you been investigating and researching claims of the paranormal?
En el 2001 en Yonkers, yo estaba en el equipo de investigación de una aparición.
2001, in Yonkers, I was on a team investigating a haunting.
Un grupo de cuatro, y yo misma, pasamos varios días en la casa investigando los incidentes.
A group of four, and myself, spent several days in the house investigating incidents.
He estado investigando la muerte del inspector Speight del Departamento de Sanidad.
I've been investigating the death of Inspector Speight of the Health Department.
Eso estaba investigando Speight.
That's what Speight was investigating.
En cambio has estado escabulléndote como un ladrón en el medio de la noche, escapándote como una rata investigando a tu inspector muerto.
Instead you've been sneaking around like a thief in the night, scurrying like a rat investigating your dead inspector.
Espere, espere, aquí no estamos investigando a la niña.
Whoa, whoa, we're not investigating the kid here.
Investigamos a los padres.
We're investigating the parents.
Estamos investigando el asesinato de Davis Gu.
We're investigating the murder of Davis Gu.
Hay otras teorías, y las estamos investigando agresivamente.
There are other theories, and we're investigating them aggressively.
Me doy cuenta de la dificultad de investigar la vida de vuestra jefa.
I appreciate the difficulty of investigating your boss's life.
¿ Por qué estás investigando a mi hijo?
Why are you investigating my son?
Pero deja de investigar a Danny.
But you can stop investigating Danny.
Estamos investigando el posible asesinato de tu amigo.
We are investigating your friend's possible murder.
Y me traes los nombres de los oficiales investigadores.
And bring me the names of the investigating officers.
Pregunta, ¿ por qué están Rachel y Ud investigando a Walter Nunn?
Question, why are you and Rachel investigating Walter Nunn?
Fue el oficial investigador en 21 denuncias de violación en los últimos cinco años y nunca trajo un cargo a los tribunales.
He was the investigating officer in 21 complaints of rape in the last five years and he never brought one charge to court.
Ahora, estamos investigando...
Now, we are investigating...
Porque estaba investigando.
Because he was investigating.
Estamos investigando un informe de supuesto incumplimiento con los ensayos clínicos financiados por el gobierno federal para un medicamento fabricado por Godfrey Industries.
We're investigating a report of alleged noncompliance with federally-funded clinical trials for a medication manufactured by Godfrey Industries.
No, estamos investigando la muerte de Owen Thorne.
No, we're investigating the death of Owen Thorne.
Investigamos la muerte de Owen Thorne.
We're investigating the death of Owen Thorne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]