English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Iris

Iris Çeviri İngilizce

4,844 parallel translation
Por lo tanto, de ti y de Iris...
So, about you and Iris...
Quiero decir, he visto lo cerca que ustedes dos son, pero pareces un buen tipo, e Iris, solo quiero que sea feliz.
I mean, I've seen how close you two are, but you seem like a good guy, and Iris, I just want her to be happy.
Iris, ven aqui, cariño.
Iris, come here, sweetie.
Iris?
Iris?
Tengo que decir, Iris, que se vea mejor.
I got to say, Iris, you look amazing.
Iris!
Iris!
Dame el telefono, Iris.
Give me the phone, Iris.
el aparece en nerviosismo para ver Iris.
He shows up at Jitters to see Iris.
- Iris, ¿ donde esta?
- Iris, where is she?
Hola, Iris.
Hey, Iris.
Iris se encuentra.
Iris is missing.
, Tony tomo Iris.
Tony took Iris.
Recuerde este lugar, Iris?
Remember this place, Iris?
Porque me gustas, Iris.
'Cause I like you, Iris.
Nos encontraremos Iris, Joe.
We will find Iris, Joe.
Esa es la escuela a la que e Iris fue a.
That's the school you and Iris went to.
Hola, Iris
Hello, Iris.
Joe e Iris están en problemas
Joe and Iris are in trouble.
¿ Y si pasa algo a Joe e Iris primero?
What if something happens to Joe and Iris first?
iris
Iris.
Más allá del arco iris, estoy loco
# Over the rainbow, I am crazy
Más allá del arco iris, él esta loco
# Over the rainbow, he is crazy
El mundo no es todo perritos y arco iris.
The world isn't all puppy dogs and rainbows.
He visto que estás enamorado de Iris desde que tenías la edad suficiente para saber lo que es el amor.
I have watched you be in love with Iris since you were old enough to know what love is.
Esto es una cortesía de Iris...
This is compliments of Iris...
Porque amenazó con matar a Iris.
Because he threatened to kill Iris.
Iris.
Iris.
Creo que todos podemos apreciar la preocupación de Joe por Iris, Barry.
I think we can all appreciate Joe's concern for Iris, Barry.
Cada decisión que has hecho en los últimos 14 años han sido por mí y tu mamá... lo que estudiaste, cuando te volviste un forense, y aún con Iris.
Every decision you've made in the past 14 years has been because of me and your mom... what you studied, why you became a CSI, even with Iris.
- ¿ Iris?
- Iris?
Te quiero, Iris.
I love you, Iris.
Solo se puede desbloquear usando el iris de Toby.
And it can only be unlocked using Toby's iris.
Entonces necesitas escanear el iris.
Ah, so you need to scan the iris.
Yo tenía una super colección de Bics, con cada color del arco iris.
I had a super collection of Bics, every colour of the rainbow.
Iris, ¿ estás acechándome?
Iris, are you stalking me?
IRIS CAMPBELL. NO ACUDISTE A TU CITA. LLAMA PARA VOLVER A PROGRAMARLA.
_
Iris, mi escuela no tenía abusones.
Iris, my school didn't have bullies.
Es un placer tener a Iris Apfel.
We are so pleased to have Iris Apfel.
Esto es algo que Iris escogió, pensé que era un poco...
This was something that when Iris picked it out, I thought she was a little...
Iris es una artista.
Iris is an artist.
Ella es Iris Apfel, y es una coleccionista legendaria, de moda.
This is Iris Apfel, and she is a legendary collector, um, of fashion.
Iris, dinos que llevas puesto hoy.
And tell us what you're wearing right now, Iris.
El esposo de Iris está sentado ahí.
lfis'husband is sitting right here.
- pero las joyas son geniales, Iris.
- but the jewelry's great, Iris.
Cuidado, Iris, estás en Cámara Escondida.
Careful, Iris, you're on "Candid Camera."
¿ Cada cuánto, Iris? ¿ Una vez a la semana?
Like how often, Iris, once a week?
Creo que lo que me fascina de Iris es que ella es el ejemplo perfecto de la intersección entre... JEFA DE REDACCIÓN ARCHITECTURAL DIGEST moda, diseño de interiores y arte.
I think what fascinates me about Iris is that she's the perfect example of the intersection of fashion and interior design and art.
Muchas gracias, Iris. LA NUEVA ESTÉTICA
All right, thank you very much, Iris.
Conocí a Iris cuando un amigo que es tasador me dijo :
I first met Iris when a friend who is an appraiser said,
Pensé que Iris tenía esta colección renombrada de joyería que sería relativamente fácil de mostrar.
I thought, you know, Iris has this renowned collection of costume jewelry that'll be relatively easy to set up.
Porque en lugar de tener la joyería montada abstractamente, lo que podíamos hacer era presentarla en una forma que fuera como Iris.
Because instead of having the jewelry on these abstract mounts, what we could do is style them in a way that they were Iris.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]