English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Isis

Isis Çeviri İngilizce

1,058 parallel translation
Estos signos son del sumo sacerdote de Isis y encaja con la leyenda.
This insignia is of the high priest of Isis. That ties up with the legend.
Según la leyenda un grupos de egipcios muy ricos, fueron condenados a morir en el desierto, por un terrible crimen de su lider.
How? The legend deals with a small band of rich Egyptians who were banished to die in the desert for a terrible crime committed by their leader... the murder of the high priest of Isis.
Mató al sumo sacerdote de Isis. Ahora no recuerdo su nombre pero se les condenó a llevarse el cuerpo y sus pertenencias.
I forget his name at the moment, but they were ordered to carry his body and belongings with them.
Es la efigie de Calicatres, que fue el sumo sacerdote de Isis.
It is the face of Kallikrates, once high priest of Isis.
Mírelo, acaso no lleva la efigie del sumo sacerdote de Isis.
Look at it. Does it not carry the insignia of the high priest of Isis?
La muerte de Calicatres, el sumo sacerdote de Isis.
The death of Kallikrates, High Priest of Isis.
Sacerdotes de Isis, como yo.
High priests, like myself, to Ayesha.
Sumo sacerdote de Isis y señor de los leones. Tú has servido a mi propósito. Al mantener su imagen viva en mi corazón.
High Priest of Isis, Lord of the Lions, you have served your purpose in keeping alive his image in my heart.
La estatua de la sagrada Isis ha vuelto..... el rostro contra la pared, y el agua de Palacio está roja, como la sangre.
The statue of Isis has been returned to the wall!
( El Doctor coge un catalejo y mira hacia el cielo ) ¡ Oh, Isis y Osiris, se encuentra?
Oh, Isis and Osiris, is it meet? Aquarius, Aries, Taurus...
Sí, lo escuché, Isis.
Yes, I heard him, Isis.
Cuidado, Isis.
Careful, Isis.
Lo sé, Isis.
I know, Isis.
Tienes razón, Isis.
You're right, Isis.
Gracias, Isis.
Thank you, Isis.
Cuidado, Isis.
Be careful, Isis.
¿ Celosa, Isis?
Are you jealous, Isis?
Estamos hablando de el culto a la diosa Isis.
We're talking about the worship of the goddess Isis.
Es por eso que las cosas eran prestado de las religiones extranjeras como la diosa Isis era.
That is why things were borrowed from foreign religions as the goddess Isis was.
Aunque afirmaban para adorar a la diosa Isis de hecho, se habían convertido un dios masculino de origen local de en un dios femenino de origen extranjero.
Although they claimed to worship the goddess Isis in fact, they had turned a male god of local origin into a female god of foreign origin.
La adoración de la querida Isis que está en el corazón mismo de la crisis occidental en aquel momento.
The worship of the dear Isis is at the very heart of the Western crisis at that time.
¡ Celestiales Osiris, Isis y Horus! ¡ Lo que tenemos ante nosotros es una criatura de los dioses! ¡ Un ser majestuoso y poderoso!
Celestial Osiris, Isis and Horus, this before us is a child of the gods, a being of majesty and might.
¡ Osiris, Isis, Horus!
Osiris, Isis, Horus...
¡ Imploro a los dioses de los mundos superiores...
- Osiris, Isis, Horus, I command thee, gods of the upper and lower worlds...
Mañana es el Isis.
Tomorrow is the Isis.
Ruega a Isis por mí.
Pray to Isis for me.
A la diosa Isis.
The Goddess. Isis.
Las sacerdotisas de Isis se reúnen en mi casa esta noche.
The priestess of Isis are meeting at my house tonight.
A Isis no le gusta que hombre y mujer reciban distinto trato.
Well, Isis won't like that. One law... for woman, one for man. That's no fair.
¿ Puedes ver a la gran diosa Isis?
Can you see the great goddess Isis?
Sagrada Isis : sálvala.
Great Isis.
¿ Quieres leer tu réplica, hermana Isis?
Will you speak your lying sister Isis?
La terminación de "Cleopatra" es una forma corta que significa "hija de Isis".
And the end of the "Cleopatra" is a short form meaning "Daughter of Isis."
¿ Lee "Isis" todas las semanas?
Read "Isis" every week?
Le contraté para que me llevara a La casa de Isis, no en una visita guiada.
I hired you to take me to the House of Isis, not to take me on a tour.
No. A él no. Vio demasiados cadáveres sacados del río, ¿ no, Lewis?
He's seen too many pulled out of Isis Lock, haven't you, Lewis?
- Diríjase a Isis III.
- Set course for Isis III.
- Diríjase a Isis Ill.
- Set course for Isis III.
Ven aquí, Isis.
Come here, Isis.
¿ Isis?
Isis?
¡ Isis!
Isis!
Isis.
Isis.
Isis me mordió.
Isis bit me.
Debemos recuperar a Isis.
Must save Isis.
Isis, estás bien.
Isis, you're all right.
Ahora, Isis, cariño.
Now, Isis, my sweet.
Agárrate bien, Isis.
Hang on, Isis.
¡ Salta!
Isis, jump!
Esta vez no, Isis.
Not this time, Isis.
Isis no es de hule, Ella es látex respirable.
Isis is not rubber, she's breathable latex.
Recordamos la victoria de Alexander de Masedonia en Granicus e Isis.
One's thoughts turn to Alexander of Macedon's victory... at Granicus and Issus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]