Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Iso
Iso Çeviri İngilizce
183 parallel translation
"Es Sashide-no-iso que está en un viejo poema"
That's Sashide-no-iso which is in an old poem :
"Los chorlitos que viven en Sashide-no-iso cantan" "Deseando que el reinado del Emperador sea largo"
Plovers living in Sashide-no-iso sing, wishing the Emperor's lasting reign.
"Sashide-no-iso está allí"
Sashide-no-iso is there. "
Mira este "Sashide-no-iso" por ejemplo.
Take this "Sashide-no-iso" for example.
Es Sashide-no-iso que está en un viejo poema.
That's'Sashide-no-iso " in an old poem.
Los chorlitos que viven en Sashide-no-iso cantan
Plovers living on Sashide-no-iso sing
Sashide-no-iso está allí.
Sashide-no-iso is there.
Ella es la Princesa Iso, la sexta hija de el Señor Sanada Yukimura. que murió en verano en la batalla de Osaka.
She is Princess Iso the sixth daughter of Sir Sanada Yukimura who died in Summer Battle of Osaka.
Oh, Princesa Iso,
Oh, Princess Iso,
Coje a la princesa Iso y marchaos.
Take Princess Iso and depart now.
Nos alegra anunciar la llegada del famoso industrial japonés, el Sr. Iso Yamura.
We're pleased to announce the arrival of the famous Japanese industrialist, Mr. Izo Yamura.
De ningún modo deben pasarse las medidas establecidas según las recomendaciones estipuladas por la organización mundial de esta materia.
The 1.85 format is a limit that should not be exceeded, as per the international recommendation of the ISO. "
La norma ISO-5 fue un convoy naval muy pequeño y muy lento más allá de lo que ya había sido descargada.
The ONS-5 was a naval convoy sufficiently small very slow e beyond what already it came unloaded.
Tengo la regla, os lo av iso.
- I got my period, by the way.
Te dije que no pelearas no iso nada malo
I told you not to fight. Do not yell at him. He did no wrong.
Te esta usando cmo lo iso conmigo
He's using you like he used me.
Y tú a mí, iso pendón!
- And me of you, slut!
PERM ISO DE ARMAS
GU N PERM IT
¿ 1.600 ISO?
1600 ISO?
Primero, tomemos una mirada con otra cámara de ASN.
'First, let's take another look with ASN's iso-cam.
Aíslala, cuenta combinada, química 7, cultivos 3 veces.
Put her in an iso room, get a CBC, Chem-7 and cultures times three.
- Métele en aislamiento.
- Put him in the Iso Room.
Tuvimos que compartir las salas de aislamiento.
We've had to start doubling up on the iso rooms.
Latimer le ha ordenado quedarse aquí con nosotros en aislamiento.
Latimer has ordered her To stay here with us in iso
¿ Cuál es la isofrecuencia de su campo de contención?
What is the iso - frequency of your containment field?
Esta es una isocuadrícula de los movimientos tácticos Borg a lo largo de 25 sectores.
This is an iso-grid of Borg tactical movements across 25 sectors.
Quizás le interese un horno isoconvectivo nuevo. O una matriz de traducción muy buena. Vinieron al lugar preciso.
Well, whether you're interested in a new iso-convective oven or a slightly dated translation matrix, you've come to the right place.
Podrás entender la isodinamia de estos motores, pero no creo que entiendas su personalidad.
You may understand the iso-dynamics of this engine, but I don't think you understand its personality.
Inicie un pulso isosináptico.
lnitiate an iso-synaptic pulse.
¡ Llevadle a aislamiento!
- Take him to iso! - Yes, ma'am.
- Según fuentes policiales está respaldado por el grupo extremista, LSO.
- According to police sources... he has the support of the extremist group, the iso.
No iso nada!
It didn't do a thing!
- Por la SDC.
'Cause of the iso.
¿ La SDC?
The iso?
Llévalo a la SDC.
Take him to the iso.
¿ La SDC? ¡ No!
The iso?
Wheeler tiene esta cosa que llaman la SDC.
Wheeler's got this thing they call iso.
- A la SDC. A primera hora de la mañana.
Iso, first thing in the morning.
Llévalo también a la SDC en la mañana.
Give him iso in the morning, too.
Como se ven las cosas, no voy a ir solo a la SDC.
Word is, I'm not going to iso alone.
¡ Por favor! - Me iba a enviar a la SDC.
You were going to give me iso.
Es un Isomodulador. Para mejorar el casco, en caso de encontrarnos con una lluvia de meteorítos.
That's an iso - modulator, enhanced to correct hull ablation in the event we encounter a meteoroid stream.
¿ Porqué entonces no replicas un Isomodulador?
Well, couldn't you just replicate an iso - modulator?
lso, Veysi, cabrones.
iso, Veysi, you bastards.
Qué tal, Iso, Veysi?
How's it going, iso, Veysi?
Seguridad a sala cuatro de infecciosos.
Security to iso room four.
- Aguien iso algun plan? .
- Did anybody make a plan?
Sabemos que seis por x más y es 16, por lo que podemos despejar y por medio...
So we do know that six x plus y equals 16, so we can solve for y in terms of iso...
Nave de la flota estelar USS Lantree Isao Telaka al mando.
Iso Telaka, commanding.
La No. 1, con Ed.
One, you got the iso on Ed.
- ¿ A la SDC?
Iso?