Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ivor
Ivor Çeviri İngilizce
127 parallel translation
E Ivor el granjero y Trevor Owen...
And there is Iva Owen at the farm and Trevor Owen.
- Sir Ivor, cededle vuestro sitio.
- Get up, Sir Ivor, and give him your place.
Vamos, Sir Ivor.
Come, Sir Ivor.
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Ivor Morgan, tres libras con siete.
Ivor Morgan, three pounds seven.
- Estoy muy orgullosa por Ivor.
● I'm so proud for Ivor.
¿ Estás contenta con nuestro Ivor?
You think well of our Ivor?
El señor Gruffydd, el nuevo pastor, sería quien casara a Bronwyn y a Ivor. Venía de la Universidad de Cardiff.
Bronwyn and Ivor were to be married by the new preacher, Mr. Gruffydd... who had come from the university at Cardiff.
Busca a Dai Griffiths y a Idris John. Que vayan al despacho del Sr. Evans.
Ivor, find Dai Griffiths and Idris John and bring them to Mr. Evans's office.
Un poco de sopa... y mucho cariño.
He should be fed now, Mrs. Ivor. A little soup... and some warm smiles.
Para el señor Ivor Morgan.
For Mr. Ivor Morgan.
" El señor Ivor Morgan ha de presentarse ante su Maj...
" Mr. Ivor Morgan is commanded to appear before Her Maj -
El señor Ivor Morgan ha de presentarse ante su Majestad en el castillo de Windsor con los miembros que él elija de su coro el 14 de mayo entre las tres y las cinco ".
"Mr. Ivor Morgan is commanded to appear before Her Majesty at Windsor Castle... " with chosen members of his choir, on the 14th of May between the hours of three and five. "
Ivor... quedó atrapado bajo una vagoneta en la galería inferior.
Ivor. Fell under a tram. Lower level.
¡ Ivor!
Ivor!
Ivor estaba con él.
Ivor was with him.
Debes admitirlo, Ivor.
You must admit that, Ivor.
El miércoles su tío Ivor le pondrá un empaste.
Wednesday she's going to have a cavity filled by your Uncle Ivor.
Ivor está nervioso.
Ivor is nervous.
Un cabello negro como el ébano, la cara de una diosa de marfil, un cuello de cisne.
Her hair is as black as ebony, her face is like an ivor goddess, and her neck is like a swan.
Aquí tienes, Ivor.
Here you are, Ivor.
- Ivor quiere que me compre algo así.
- Ivor's been after me to buy some.
Ivor, justo a tiempo.
Well, you're rather tall.
La Sra. Peel, Ivor Bracewell, Instructor de señores mayores.
That could be a disadvantage. Well, we'll just put you to the test, shall we?
- Lleve a la Sra. Peel alrededor del piso.
Oh, Ivor, just in time. Now, this is Mrs. Peel.
- Encantado.
Ivor Bracewell.
Here comes Ivor, the dirty old sooty engine driver... to make you feel alright.
Here comes Ivor, the dirty old sooty engine driver... to make you feel alright.
My name is Ivor
My name is Ivor
On Ivor the Engine Driver's lap
On Ivor the Engine Driver's lap
Estaba apadrinado por el almirante Ivor Naismith, de la marina y retirado, y tenía una compañía de importación.
He was being sponsored by Adm. Ivor Naismith, U.S.N., retired, and he owned an import company.
En mi época, a Naismith se lo conocía como "Ivor el Terrible".
In my day, Adm. Naismith had been affectionately known as "Ivor the Terrible."
Ivor Thomas.
Ivor Thomas.
Recuerdo haber hablado con un amigo, Ivor Robinson, y estábamos teniendo una animada conversación, y entonces había que cruzar una calle. Y mientras cruzábamos, por supuesto, la conversación se detuvo... y llegamos al otro lado.
I remember talking to this friend, Ivor Robinson... and we were having this animated conversation... and then we had to cross a road... and as we crossed the road, of course, the conversation stopped... and then we got to the other side.
Sí, Ivor, vaya.
Yes, Ivor, go on.
Venga, Ivor, es una urgencia nacional.
Come on, Ivor. This is a national emergency.
No quiero tener que decir que se ha suspendido por tu culpa, Ivor.
I don't want to have to tell people that it failed because of you, Ivor.
La colonia de Ivor Prime ha sido destruida esta mañana.
Our colony on Ivor Prime was destroyed this morning.
No quiero que mi muchacho vea esto. Ese hombre jamás se recuperará. Por eso le tomo la presión a Isaac.
Sherman up in a ivor tower... just'cause he went to college.
Soy el primo de William McCordle, Ivor.
I'm William McCordle's cousin, Ivor.
Ivor Novello.
Ivor Novello.
- ¿ Era realmente Ivor Novello?
- Was that really Ivor Novello?
Hola, Ivor.
Hello, Ivor.
Es amigo de Ivor.
He's a friend of Ivor.
Ivor me preguntó si podía traerlo.
Ivor asked if he could bring him.
- Hola, soy Ivor.
- Hello. I'm Ivor.
Pero como estaba en Inglaterra, se me ocurrió investigar la vida en el campo e Ivor tuvo la amabilidad de proporcionarme esto.
But since I was in England I thought I'd do a little research on country living and Ivor was kind enough to arrange it for me.
Ivor, querido, ha sido precioso.
Ivor, darling, it was lovely.
Ivor Novello. No necesita presentación.
Ivor Novello, but I'm sure needs no introduction.
Ivor... ¿ podrías tocar algo más animado?
Ivor... would you play something cheerful?
Ivor...
It pays to be nice to me.
Edad, 2 años.
Yours, Ivor Bigbottie, age two. "