Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jafar
Jafar Çeviri İngilizce
314 parallel translation
Deja que Basora se quede esa arena, Jafar.
Let Basra keep the sand, Jafar.
- Jafar habla con sabiduría.
- Jafar speaks wisdom, my daughter.
- Que se lo dijo Jafar.
- Who was told it by Jafar...
Jafar y Hadi te drogaron.
Jafar and Hadi drugged you.
Me ha guiado hasta Jafar y los amuletos.
It has led me to Jafar and the amulets.
Jafar lo prevé todo.
Jafar leaves naught to fortune.
Jafar.
Jafar.
Jafar, príncipe traidor. Reclamo mis derechos reales.
Jafar, prince of treason, I claim my royal rights.
Jafar Vali
Jafar Vaali
¿ Estuviste allí Yafar, cuando Dios le transmitió estas palabras?
You were there Jafar when God gave him these words?
Ammar, tú primero. Luego tú, Yafar.
Ammar you first, then you Jafar
Yafar, mi más fiel asesor.
Jafar. My most trusted advisor.
Toma, Yafar.
The diamond. Here, Jafar.
Lo haría, Princesa, si no fuera porque tengo órdenes de Yafar.
I would, Princess, except my orders come from Jafar.
¿ Yafar?
Jafar?
- Yafar, estoy atascado.
Jafar, I'm stuck.
- No puedo respirar.
I can't breathe, Jafar.
Yafar, ¿ puedes apurarte?
Jafar, can you hurry up?
Yafar hizo algo terrible.
Jafar has done something terrible.
Yafar, esto es una atrocidad.
Jafar, this is an outrage.
Jasmín, Yafar, olvidemos todo este asunto complicado.
Jasmine... Jafar. Let's put this whole messy business behind us.
¿ Y si tú fueras el tonto marido?
Jafar. What if you were the chump husband?
Yafar, ven a ver.
Jafar, you must come and see this.
Le presento a mi Visir real, Yafar.
This is my royal vizier, Jafar.
Cállate, Yafar.
Button up, Jafar.
Yafar, mira esto.
Jafar, watch this.
De algo estoy orgulloso :
- Nonsense. One thing I pride myself on, Jafar, I'm an excellent judge of character.
- Te casarás con Yafar.
- You will wed Jafar.
Será mejor que vuelvas a mirar la bola de cristal.
Better check your crystal ball again, Jafar.
Diles la verdad, Yafar.
Tell them the truth, Jafar.
Yafar lo estuvo controlando con esto.
Your Highness, Jafar's been controlling you with this.
Arresten a Yafar de una vez.
We're dead. Arrest Jafar at once.
Yafar, mi consejero de mayor confianza, conspiró en mi contra todo este tiempo.
- Yes. Jafar, my most trusted counsellor, plotting against me all this time.
Yafar estará contento de verte.
Boy, Jafar's gonna be happy to see you.
Oh, Yafar, eres muy amable.
Jafar, you're too kind.
Yafar, vil traidor.
Jafar, you vile betrayer.
Yafar, te ordeno que te detengas.
Jafar, I order you to stop.
Señoras y señores, una cordial bienvenida al brujo Yafar.
Ladies and gentlemen, a warm Agrabah welcome for Sorcerer Jafar!
Quítale las manos de encima.
Jafar. Get your hands off her.
Yafar, déjalo en paz.
Jafar, leave him alone.
¿ Y el pillo?
- Jafar... And the street rat?
Yafar, Yafar, él es uno de los nuestros.
Jafar, Jafar, he's our man.
Apriétalo, Yafar.
Squeeze him, Jafar.
Admítelo, Yafar.
Face it, Jafar.
No tan rápido, Yafar.
Not so fast, Jafar.
Has vencido a Jafar, salvaste Agrabah... y rescataste a la princesa.
You defeated Jafar, saved Agrabah... and rescued a princess.
Parece que fuera ayer Jafar mandaba en Agrabah.
Seems like only yesterday Jafar was runnin'Agrabah.
¡ Estaba bajo el poder de Jafar!
I was under Jafar's power!
Está condenado a ser mejor que ese tipo Jafar.
He's bound to be better than that Jafar character.
Estaba bajo el hechizo de Jafar.
He was under Jafar's spell.
¿ Yafar, qué milagros hace Muhammad?
Where are Muhammad's miracles, Jafar?