English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jagermeister

Jagermeister Çeviri İngilizce

58 parallel translation
Otra Jagermeister.
Another Jagermeister.
Sally, hueles a alcohol.
Sally, you smell like jagermeister.
Conmigo... y una botella de Jägermeister.
Me and a bottle of Jagermeister.
Estaba descargando una caja de Jagermeister aquí. Vino aquí y se sentó en la mesa cerca de la chimenea.
I was unloading a case of Jagermeister back here, he comes in and heads right for the table by the fireplace.
Por cierto, tú y "El Ultimo Hombre Honrado" estabais borrachos y olvidasteis que hay unos 500 tipos de anticonceptivos?
By the way, did you and the Last Honest Man get loaded on Jagermeister and forget that there's like 500 different types of birth control?
Por un tiempo limitado, estamos orgullosos de presentarles nuestras costillas a la barbacoa a la mostaza e incrustadas con crema de maní inyectadas con Jägermeister y espolvoreadas con manzanilla con una ensalada de rábano y amargón sobre un lecho de arroz.
Yes. For a limited time only, we are proud to present to you our barbeque, baby back, horseradish, mustard and peanut butter-encrusted ribs with a slight Jagermeister infusion sprinkled with chamomile leaves with a horseradish and dandelion salad on a bed of rice.
Está hecha con Jagermeister- -
It's made out of Jägermeister...
Daniel von Jägermeister.
- Oh. - Daniel von Jagermeister.
¿ Qué es jagermeister?
What's jagermeister?
Jagermeister.
Jagermeister.
Uno o dos tragos menos... y podría haber terminado con el que yo quería.
- Oh. - One less Jagermeister, I might have ended up with the one I wanted.
Es como el espectáculo aéreo de Jagermeister una y otra vez.
It's like the Jägermeister air show all over again.
Sale un Jagermeister.
One Jagermeister coming up.
Es el Jagermeister de Sammy Hagar...
It's Sammy Hagar's Jagermeister- -
Pones una gota de Jagermeister en un poco de limonada rosa, añades una rodaja de protector labial de fresa,
Stir a drop of Jagermeister into some pink lemonade, slice in some strawberry ChapStick,
¿ Sabes que esa cerveza te pone habladora?
You know that Jagermeister really makes you chatty.
¿ Quien pidió la cerveza y quien el chupito de Jagermeister?
Who had the beer, and who had the shot of Jagermeister?
- ¿ Jagermeister?
- Jagermeister?
Jagermeister
[sniffs] JAGERMEISTER.
Le puse zumo de uva, una muffin de fibra del abuelo, y un chupito de zumo de ciruela y Jagermeister. Porque ya lo vistes ayer, tío.
I got him some grapefruit, a grandpa bran muffin, and a shot of prune juice and Jagermeister,'cause you saw him yesterday, man.
Y al parecer dice la gente... que esta noche van a tener literalmente una jodida orgía.
And apparently people are saying that tonight they're literally having a fucking Jagermeister orgy.
No rechazaría un Jägermeister.
I would not say no to some Jagermeister.
¡ Quizá deberíamos pedir algunos Jagermeister!
Maybe we should get some Jagermeister!
Qué es? - Jagermeister?
- Jagermeister?
El sudor de sus pechos mezclados con licor y la humedad de los pantanos, buscando el oro de los tontos.
Sweat of their young bosom mixing with Jagermeister and the humidity of the bayou, jiggling for fool's gold.
Esta cosa patética que viste antes es el precio de cultivar el coeficiente intelectual que le gusta Jagermeister y Dubstep.
This pathetic thing you see before you is the price of cultivating a C.I. who likes Jagermeister and Dubstep.
Randall allá, bebió 14 Jagermeister con Red Bull y su hijo toma con un barco.
Randall over there, he did 14 jager bombs and took his kid on a boat.
¿ Jagermeister, quizá?
Jégermeister, maybe?
Si, Jagermeister.
Yes, jaegermeister! Ha...
Destrozaron mi mesita de cristal con una botella de Jagermeister.
They smashed my glass tabletop with a bottle of Jagermeister.
¿ Ahí venden Bombas Jager? ¿ Quieres que vaya y compre una botella de Jagermeister? ¿ Es lo que me estás diciendo?
And buy a bottle of Jagermeister is what you're saying?
Entra y chequea que todo esté bien, bebe un "Jägermeister" y se va de nuevo.
He walks in and checks if everything is alright, drinks a "Jaegermeister" and then he leaves again.
¿ Quién ordenó Jägermeister? I I.
Who ordered Jägermeister?
- Jägermeister y Cristal.
- Jägermeister and Cristal.
Daniel von... Jägermeister.
Make yourself at home.
¿ Sabes si queda algo más de Jägermeister?
Hey, any more Jägermeister around?
Trataba de impresionar a una amiga y habia un reclutamiento y me inscribí en las reservas del ejército y luego lo olvidé.
I was trying to impress a lady friend and there was jägermeister and I signed up for the army reserves then I forgot about it.
No quería que te llenaras de bebida las trenzas.
I didn't want you to get Jägermeister in your cornrows.
Empiezas con un poco de ron, Ginebra, triple Sec, cuadruple Sec, la parte blanca del ojo de un perro,
You start with a splash of Jagermeister... - then add sloe gin... - Got that.
Matamos una botella de Jägermeister.
We killed a bottle of Jägermeister.
Sí, pues antes bebía mucho Jägermeister.
Yeah, well, I used to pound Jägermeister.
- Un poco de Jägermeister.
- A little Jägermeister.
Anoche en el techo, antes de que salgamos metí algo en nuestras Jägermeister.
Last night on the roof, before we went out I slipped something in our Jägermeister.
Cognac, gin, Jägermeister?
CognaC, gin, Jägermeister?
Debería lavarte la boca con Jägermeister.
I should wash your mouth out with Jägermeister.
Vale. 4 cervezas, 4 Jägermeister y una pecera.
All right, mate. Four pints, four Jägermeisters and a fishbowl, please.
¡ Jager! ( Jägermeister, alcohol )
Jager!
He oído que sabe como el Jägermeister.
I hear it tastes like jager.
Beber chupitos de Jägermeister atascó el váter.
Jager shots disabled toilet.
Hay whisky, ginebra, Jägermeister...
There's Scotch, gin, Jägermeister...
- Debemos llevar un poco de Jägermeister.
- We must get hold of some Jägermeister.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]