Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jam
Jam Çeviri İngilizce
5,360 parallel translation
Si veo que se mueve siquiera un tornillo, te clavaré esto en el cuello.
If I see so much as a screw move, I will jam this into your throat.
Sí, estoy atrapada en un atasco de tráfico.
Yes, I'm stuck in a traffic jam.
Queremos oír sus historias, amigos, mientras pasamos estas canciones de amor durante todo el día.
We want to hear your stories, folks, as we jam out these love songs all day long.
Estaba viendo este anuncio de mermelada, ¿ verdad?
I was watching this jam ad, right?
Y en la música, ustedes jamean, ¿ verdad?
And in music, you guys jam, right?
¡ Lamar Allen anota con fuerza!
Lamar Allen throwing down the nasty jam!
¡ Y anota con un slam con la zurda!
Throws it down with a left-handed jam!
Me gustaría que mi mamá escribiera "feliz cumpleaños" en mi pastel de mermelada.
I wish my mom would write "happy birthday" on my cake in jam.
Es como nuestra mermelada exterior.
It's like our jam outside.
Tal vez deberíamos tener un nombre... que signifique algo muy sucio... pero nadie sepa lo que significa, como Pearl Jam o algo así.
Maybe we should have a name that means something really dirty but nobody knows what it means, like Pearl Jam or something.
¿ Qué-qué significa Pearl Jam?
What... what does Pearl Jam mean?
Tengo tres o cuatro casos más y no llegaré a casa en unas horas, así que estoy un poco atorada.
I've got three or four more cases, and I'm not gonna be home for a few hours, so I'm kind of in a jam here.
"Go Slow" era un eufemismo sobre el tráfico atascado.
"Go Slow" was a euphemism the traffic jam.
Un tremendo embotellamiento.
It was a huge traffic jam.
¿ O que cuando llegó la policía y vio que mis chicos no habían hecho nada malo, decidió no anotar el nombre de ningún jugador para no arrestar a unos chicos buenos que no habían hecho nada?
Or could it be that when the cops got to the place and realized that my boys had done nothin'wrong, decided not to take down any of the players'names because they didn't wanna jam up a bunch of good kids for doin'nothin'?
Su mamá dijo su nombre era Jam.
Your mama said your name was Jam. Right?
¿ Jam?
Jam?
Es, como, mantequilla de maní y mermelada, ¿ Verdad?
It's, like, peanut butter and jam, right?
Sí, pero está lleno de mermelada.
Yeah, but it's jam packed.
Pero jam谩s la hab铆a visto as铆.
But I've never seen her like that before.
脡l era, por cierto el hombre m谩s perfumado que jam谩s hab铆a conocido.
He was, by the way, the most liberally perfumed man I had ever encountered.
Jam谩s he olvidado la expresi贸n de ese hombre.
I've never forgotten the look on that man's face.
Jam谩s me separar茅 de 茅l.
I'll never part with it.
Jam谩s me dijo su origen.
He never told me where he came from.
Yo jam谩s le pregunt茅 qui茅n hab铆a sido su familia.
I never asked who his family had been.
- Claro. - Jam谩s has o铆do de van Hoytl.
You've never heard the word "van Hoytl" in your life.
Jam谩s confi茅 en ese mayordomo.
I never trusted that butler.
Jam谩s se me hab铆a acusado de eso, pero... -... agradezco la opini贸n.
Well, I've never been accused of that before, but I appreciate the sentiment.
Ver谩, jam谩s hablo sobre Agatha porque con tan solo pensar en su nombre me resulta imposible controlar mis emociones.
You see, I never speak of Agatha, because even at the thought of her name I'm unable to control my emotions.
Jam谩s sientas celos, Zero, ni un instante.
Never be jealous in this life, Zero, not even for an instant.
Jam谩s debes mencion谩rselo a nadie.
It goes without saying, never breathe a word about this to a living soul.
Jam谩s quise traicionarlo.
I never meant to betray you.
Jam谩s en mi vida volver茅 a cruzar ese umbral.
I shall never cross its threshold again in my lifetime. - Me neither.
- Ni yo. - Jam谩s volver茅 a...
- Never again shall I...
Aunque jam谩s se dio a conocer su negociaci贸n con el nuevo gobierno el resultado fue un secreto a voces :
While the precise terms of his negotiation with the new government had never been announced, the result was an open secret,
¿ Qué hay de la sesión maratónica de la banda?
What about the band's marathon jam session?
Ese concierto estuvo épico, viejo.
That jam was, like, totally epic.
- Eso bloqueará la señal.
- Should be able to jam the signal.
baño de chocolate, relleno de mermelada de frambuesa, y un pretzel clavado en su corazón.
Chocolate Frosting, Raspberry Jam Filling, And A Pretzel Stake In Its Heart.
¡ Es mi canción!
It's my jam!
¡ Es mi puta canción, desgraciado!
Motherfuck's my jam, man!
Yo te saco de un lío, tú me sacas de otro.
I'm getting you out of a jam, and you getting me out of one.
Tienes mermelada.
Some jam on your stubble.
- Jam.
- Jam.
- ¿ Quieres tocar?
- Yeah, I saw the case. - You want to jam?
¡ Tartitas!
Jam tarts! Jam tarts!
¡ Tartitas de jalea!
Fresh jam tarts!
Parecen tartitas de jalea.
It looks like bits of old jam tart.
Estoy en un atasco.
I'm in a jam.
Venga, vamos a veros bailar.
Come, let's see you guys jam together.
Lo que indica que creen que soy muy idiota para notar que tratan de encontrar a una persona.
Which indicates you think I'm too thick to realize that y'all are trying to jam somebody up.