Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jamaica
Jamaica Çeviri İngilizce
1,237 parallel translation
- ¿ No preferirías ir a Jamaica?
- Wouldn't you rather go to Jamaica?
Como lo hacemos en Jamaica. Dios, Brian...
Which we make in Jamaica, man.
Jamaica, al sur de Soho. Sí.
- Jamaica, south of Soho?
El Caribe, Jamaica.
The Caribbean Jamaica, man.
¿ Por qué me humillaste en Jamaica?
So, why did you humiliate me like that in Jamaica?
Avenida Derby, 2432, Urbanización Jamaica.
2432 Derby Avenue, Jamaica Estates.
Deberías ir a Jamaica y hacerte bailarina de limbo.
You should go to Jamaica and become a limbo dancer.
Me llevó a Jamaica.
He took me to Jamaica.
El sonido joven de Jamaica.
The young sound of Jamaica.
Screwface regresó a Jamaica.
Screwface has gone back to Jamaica.
El siguiente paso, Jamaica.
Forward, Jamaica.
Dirigia las bandas del terror de Edward Seaga en Jamaica hasta que adquirio demasiado poder.
Ran the terror gangs for Edward Seaga in Jamaica till he got too powerful.
Uy, me gustó el señor de esta puta.
Jamaica, girl, I was scoping on this ho's man.
Hay un chico italiano, Hay un tipo de Suecia, Hay un tipo de Jamaica y yo.
There's an Italian guy, there's a Swedish guy, there's a Jamaican guy and me.
- ¡ Jamaica!
- Jamaica!
Luego quiero un boleto de avión a Jamaica.
Then I want a plane ticket to Jamaica. And I want a nice hotel.
David, desde que nos llevaste al Caribe... Hubo pobres de Jamaica tomando sopa... y la ola esa de afuera que cuesta $ 100,000.
David, ever since you took us to the Caribbean... it's been Jamaica homeless people sucking soup... and the big wave outside that cost $ 100,000.
A menos que usted estaría dispuesto a considerar un cocinero a tiempo completo... preferentemente de Jamaica, con un conjunto increíble de... utensilios de cocina.
unless you'd be willing to consider a fuII-time cook... preferably Jamaican, with an incredible set of... cookware.
Pas du tout. La casa entera está impregnada con la fragancia... de la nuez moscada, el jengibre, las especias... brandy.
The whole house smells the nutmeg, to ginger, the pepper of the Jamaica...
Todo lo mejor de Jamaica.
All the best from Jamaica.
... haciendo pesca submarina en Jamaica el fin de semana.
... Jamaica for the weekend scuba diving.
Por ejemplo... La mayoría de la gente nunca se sabe lo que es conducir un barco de 100 millas por hora... O ir a Jamaica para el fin de semana o visitar el Gran Cañón desde un globo de aire caliente.
For example... most people will never know what it's like to drive a boat at 100 miles an hour... or go to Jamaica for the weekend or see the Grand Canyon from a hot air balloon.
¡ Un día voy a dejar todo y me voy a ir a Jamaica!
One day I'm going to leave everything and go to Jamaica!
A Jamaica.
- Jamaica. - Oh.
Y comes sin sal.
You're not using salt. - You're a communist or a socialist - whatever you are - you don't defend the social order in Jamaica, or anywhere. - Peter.
Sé que pasamos por un mal momento en Jamaica.
Oh, I know things were difficultin Jamaica.
He dicho que Jamaica no te hubiese gustado.
I said you would've hated Jamaica.
Si Su Majestad viniera a Jamaica, millones de personas irían a verlo.
If His Majesty should come to Jamaica, millions and all people will come out to see him.
llegando a california desde Trench Town, Jamaica, eI proverbiaI Bob marley y Ios atronadores WaiIers.
Comin ´ through to california all the way from Trench Town, Jamaica, the proverbial Bob marley and the waiIin ´ WaiIers!
EI pueblo de Jamaica no se merece menos.
We, the people of Jamaica, deserve no less.
Siento que Jamaica es realmente un buen lugar y un mal lugar, ¿ me entiendes?
I feel Jamaica is a reaIIy- - a nice place, and a bad place, know what I mean?
Sí, Ia paz... es realmente Io que Ia juventud de Jamaica inició y me pidió que Ios ayudara a conseguir.
Yes, the peace, you know, is really what the youth of Jamaica started and asked me to help them get it together, you know.
No siento que Jamaica vaya a ser el lugar correcto para mí, porque Jamaica se ve un tanto pequeña.
I don ´ t feel Jamaica is going to be the right place for me because Jamaica looks a bit small.
Sabemos que... Ia unidad debe comenzar desde Jamaica, y casi tendría que comenzar ahora, porque cuánto tiempo tendríamos que sufrir si sólo aprendemos que debemos estar unidos.
well, we know that... unity must start from Jamaica, and unity will almost have to start now, because how long would we have to suffer if we ´ II just learn these things that we must be united.
- ¡ Si, hombre, hazlo por Jamaica!
- You know what my grandfather says?
- ¡ Pee Wee, muevete! ¡ Vete! ¡ Amo Jamaica y Jamaica me ama a mi!
[Sanka] I love Jamaica and Jamaica loves me!
Permítanme primero felicitar a nuestros atletas de una actuación espléndida... y dejenme recordarles que solo los cuatro finalistas ganaran el derecho de representar a Jamaica en los próximos juegos de verano en Seul, Corea.
Let me first congratulate our athletes on a splendid performance. And let me remind them that only the top four finishers... will earn the right to represent Jamaica... in the forthcoming summer games in Seoul, Korea. - W-Wait.
Ésos son los únicos otros dos deportes en que compite Jamaica.
Those are the only other two sports in which Jamaica competes.
Quien es el mejor chofer de carretillas en toda Jamaica?
Who... is the best pushcart driver... - In all of Jamaica? - You're lookin'at him!
¡ Yo soy el mejor conductor de carretilla en todos Jamaica!
I'm the best pushcart driver in all of Jamaica.
Jamaica Tenemos un equipo de bobsled.
'Jamaica we have a bobsled team'
Jamaica Tenemos un equipo de bobsled.
'Jamaica we have a bobsled team "
- Jamaica, tenemos un equipo de bobsled.
-'Jamaica, we have a bobsled team'
Jamaica Tenemos un equipo de bobsled
'Jamaica we have a bobsled team'
Vaya a las Olimpiadas Luche por Jamaica
'Go to Olympics Fight for Jamaica "
- Jamaica.
- [Clears Throat] Jamaica.
Jamaica.
- Jamaica.
La gente siempre le tiene miedo a lo distinto. Hey, Jamaica.
People always afraid of what's different.
Oye, Jamaica!
What should I do?
Dice que tú eres más rápido que tu Padre.
- [Boy # 2] Do it for Jamaica.
Ten cuidado con el giro 12.
Hey, Jamaica! Watch out for number 12 turn.