Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Janitor
Janitor Çeviri İngilizce
2,254 parallel translation
De una conserje.
She was a janitor.
"Estás invitado a la boda de Lady y el Conserje."
"You are cordially invited to the wedding of Lady and the Janitor."
¿ El Conserje se casa antes que yo?
The Janitor is getting married before me?
Creo que me emocionó la invitación del Conserje, porque hice esto.
I guess I was moved by the Janitor's invite, because I did this.
Sé que el Conserje no es precisamente nuestro amigo, pero es parte de la familia. Una parte horrible.
Look, I know the Janitor isn't exactly a friend to us, but he is a part of our family, a horrible, horrible part.
Desde el momento que llegamos a las Ábaco para la boda del Conserje, el Dr. Kelso, bien...
The second we got to the Abacos for the janitor's wedding, Dr. Kelso, well...
Además, el Conserje quería matarme por obligarlo a tener una ceremonia.
Plus, the janitor wanted to kill me for forcing him to have a wedding ceremony.
El día de la boda del Conserje parecía igual a cualquier otro.
The janitor's wedding day seemed like any other.
Dios mío, vamos a saber el nombre del Conserje.
Oh my god. We were gonna find out the janitor's name.
¿ Cuenta como sueño realizado el entrar como portero?
Although does it actually qualify as a dream come true if I go in as a janitor?
¿ Eres un conserje?
Are you, um... Are you a janitor?
¿ De verdad? Porque llevas el uniforme y tu camisa dice Will.
'Cause you're dressed like a janitor, and your shirt says "Will."
Quiero que dejes de ser conserje.
Uh, I want you to give up being a janitor.
Sabes, estar allí fue como estar en 1776, y yo era el conserje de la sala de la constitución
You know being in there, it was like 1776, and I was the janitor in constitution hall.
Incluso con el conserje.
Even the janitor's getting it.
¿ Eres Doctor o conserje?
Are you the Doctor or the Janitor?
El conserje tenía la llave.
The janitor had the key.
Creo que el es el nuevo conserje
I think he's the new janitor.
El nuevo conserje?
The new janitor?
- Mataste al conserje anterior y tambien pusiste a Igor a quemarlo!
Did you kill the previous janitor and have Igor burn him as well.
Un conserje era la posicion correcta para poder husmear en toda la escuela.
A janitor was the perfect position for him to sneak into school.
- ¿ Crees que un simple conserje puede derrotar a un subdirector?
You think a mere janitor can defeat the vice-principle?
Es portero en el Centro de Contrainsurgencia.
He's a janitor at the Counterinsurgency Center.
Si la persona que pone los carteles... es portero en nuestro Centro de Contrainsurgencia... entonces podemos presumir... que él saca esa información... de alguien que trabaja en el Centro de Contrainsurgencia.
If the person who posts the flyers is a janitor at our Counterinsurgency Center, then we can also presume that he's getting his information from someone else working at the Counterinsurgency Center.
¿ El portero que pega los mensajes en el templo?
The janitor who posts the messages at the temple?
Acabo de conocer a nuestra portera, la señora Michel.
I just met our janitor, Mrs. Michel.
La portera ".
"The janitor."
Pero si soy la portera...
But I'm the janitor!
Nadie quiere una portera con pretensiones.
No one wants a pretentious janitor.
¿ Por quién se toma esa pelleja de portera?
That bitch of a janitor has got a nerve!
Usted no es una portera corriente.
You're not an ordinary janitor.
Que no entre la portera.
Don't let the janitor in.
Desde hace 27 años, soy la portera en Eugéne Manuel 2, París, un edificio dividido en cinco pisos de gran lujo, todos ellos habitados e inmensos.
I've been a janitor for 27 years here in Paris in a building with five luxury apartments, all occupied, all huge...
Como rara vez soy amable, aunque siempre educada, no me quieren, pero me toleran, porque represento a la perfección el arquetipo de la portera :
I'm rarely amiable but always polite. People don't like me but tolerate me because I correspond to the archetype of a building's janitor :
La muerte de Arthens es un drama injusto, pero la de un portero... es un pequeño hueco en el día a día.
Pierre Arthens'death is a tragedy but the death of a janitor... It's just a dip in the daily routine.
Eres una portera horrible y nada más.
You're just a hideous janitor, that's all.
Más adelante, seré portera.
When I grow up, I want to be a janitor.
Más adelante, seré portera.
When I grow up, I want to be a janitor.
Más adelante, seré portera.
I want to be a janitor.
- ¿ El conserje?
- The janitor?
Nunca seré más que un pobre conserje.
Guess I'm never gonna be much more than a nobody janitor, huh?
Deberíamos ponerlos en el armario del conserje.
We should totally put them in the janitor's closet.
Abogado de buena familia, graduado en Harvard que se convirtió en el esbirro personal de Kimball.
he's a blue-blood harvard law graduate who turned into kimball's personal janitor.
En realidad, me llamo William Banks. Trabajo con adictos.
Found by the janitor here?
- Es un empleado con mala memoria.
- He's a janitor with a very bad memory.
Un empleado para la limpieza fue el entregador.
A janitor was the informer
El empleado había estudiado en KTH y era un experto en criptografía.
The janitor had studied at KTH and was an expert in cryptography.
El sueldo de un conserje? No.
On a janitor's salary?
La portera ".
The janitor.
Trinidad podría ser un portero.
Trinity could be a janitor.
Por cierto, ¿ qué le sucedió al conserje?
By the way, whatever happened to the Janitor?